Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szélbe Kiáltok
Shouting into the Wind
Tényleg
csak
engem
zavar
Does
it
really
only
bother
me,
Hogy
bármerre
indulok
That
wherever
I
go,
Északnak,
nyugatnak,
délnek
North,
west,
south,
Vagy
keletnek
fordulok
Or
if
I
turn
east,
Által
a
"gúnyhatáron"
Across
the
"mocking
border,"
Ugyanúgy
otthon
vagyok
I
feel
equally
at
home?
Csak
halkabban
kéne
mondjam
I
should
probably
say
it
more
quietly,
Nehogy
meghallják
"azok"
So
"they"
don't
hear.
Kiknek
a
lelki
nyugalma
fontos
Whose
peace
of
mind
is
so
important
- mert
érzékenyek
ám
nagyon!
- because
they
are
oh
so
sensitive!
Azt
mondják,
tartsam
a
pofám
They
tell
me
to
shut
my
mouth,
Jobb
lesz,
ha
annyiban
hagyom
It's
better
if
I
just
leave
it
alone.
De
hogyan
lehetne
hagyni
But
how
can
it
be
allowed
Hogy
magyar
ne
magyarként
éljen?!
That
a
Hungarian
not
live
as
a
Hungarian?!
Te,
ott
a
Kárpátok
alján
You,
there
at
the
foot
of
the
Carpathians,
Bácskába'
lenn,
vagy
épp
Felvidéken
Down
in
Bácska,
or
perhaps
in
Upper
Hungary,
Erdélyben,
Küküllő
partján
In
Transylvania,
on
the
banks
of
the
Küküllő,
Vagy
ahol
csak
magyarok
élnek
Or
wherever
Hungarians
live,
Együtt
vagyunk
a
bajban
We
are
together
in
our
trouble,
Hát
együtt
szóljunk
a
szélnek
So
let's
shout
together
into
the
wind,
Hogy
gyűjtsön
erőt
tavaszra
That
it
may
gather
strength
for
spring,
S
ki
nem
ide
való,
azt
mindet
And
all
those
who
don't
belong
here,
Söpörje
ki
e
hazából
May
it
sweep
them
out
of
this
land,
Ne
hagyjon
mást
itt,
csak
minket!
Leaving
no
one
here
but
us!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Nyerges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.