Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Friends Don't Lie
Echte Freunde lügen nicht
Remember
the
first
you
text
me?
Erinnerst
du
dich
an
deine
erste
SMS?
You
said
it
was
gonna
be
us
three
Du
sagtest,
es
würden
wir
drei
sein
Up
all
night
lost
in
the
moment
Die
ganze
Nacht
wach,
verloren
im
Moment
Never
thought
that
you'd
be
the
opponent
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
der
Gegner
sein
würdest
Dropped
fifteen
hundred
on
the
plane
ticket
Habe
fünfzehnhundert
für
das
Flugticket
ausgegeben
Talk
about
a
name
you
said
you
pick
it
Sprich
über
einen
Namen,
du
sagtest,
du
würdest
ihn
auswählen
Picked
it
out
that
night
it
went
hard
Hast
ihn
in
dieser
Nacht
ausgesucht,
er
war
der
Hammer
Looking
for
the
place
with
the
big
backyard
Auf
der
Suche
nach
dem
Ort
mit
dem
großen
Hinterhof
Everything
you
told
me
was
a
lie
Alles,
was
du
mir
erzählt
hast,
war
eine
Lüge
Unexpected
didn't
think
your
that
guy
Unerwartet,
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
so
ein
Typ
bist
Ripping
those
songs
off
like
a
piece
of
paper
Diese
Songs
abreißen
wie
ein
Stück
Papier
Fuckin
blew
you
off
like
you
were
some
vapour
Habe
dich
einfach
ignoriert,
als
wärst
du
nur
Dunst
I
almost
dropped
everything
for
this
Ich
hätte
fast
alles
dafür
aufgegeben
This
an
expose
this
is
not
a
diss
Das
ist
eine
Enthüllung,
das
ist
kein
Diss
I
was
not
okay
with
this
Ich
war
damit
nicht
einverstanden
Friends
since
sixth
grade
thrown
in
the
abyss
Freunde
seit
der
sechsten
Klasse,
in
den
Abgrund
geworfen
Living
a
lie
for
the
past
nine
months
yeah
Seit
neun
Monaten
in
einer
Lüge
leben,
ja
Couldn't
even
forward
and
tell
me
up
front
yeah
Konntest
es
mir
nicht
einmal
direkt
sagen,
ja
Got
me
stressed
out
imma
smoke
this
blunt
yeah
Hast
mich
gestresst,
ich
werde
diesen
Blunt
rauchen,
ja
Still
in
shock
that
you
pulled
this
stunt
Immer
noch
geschockt,
dass
du
diesen
Stunt
abgezogen
hast
Real
friends
don't
lie
at
all
yeah
this
is
goodbye
Echte
Freunde
lügen
überhaupt
nicht,
ja,
das
ist
Abschied
Not
satisfied
at
all
yeah
don't
ask
me
why
Überhaupt
nicht
zufrieden,
ja,
frag
mich
nicht
warum
You
fucked
up
Du
hast
es
vermasselt
Looks
like
you
came
to
your
senses
Sieht
aus,
als
wärst
du
zur
Besinnung
gekommen
Took
the
songs
off
of
the
services
Hast
die
Songs
von
den
Diensten
genommen
When
everyone
found
out
bet
you
got
nervous
Als
alle
es
herausfanden,
wurdest
du
bestimmt
nervös
This
a
fastball
im
not
gonna
curve
it
Das
ist
ein
Fastball,
ich
werde
ihn
nicht
anschneiden
Can't
believe
you
fucked
me
over
like
that
Kann
nicht
glauben,
dass
du
mich
so
verarscht
hast
Some
people
never
change
you
will
always
be
like
that
Manche
Leute
ändern
sich
nie,
du
wirst
immer
so
bleiben
How
could
you
do
nothing,nowhere.
like
that
Wie
konntest
du
nothing,nowhere.
das
antun?
Bet
you
didn't
know
I
have
connections
like
that
Du
wusstest
wohl
nicht,
dass
ich
solche
Verbindungen
habe
I
have
connections
like
that
Ich
habe
solche
Verbindungen
I
have
connections
like
that
Ich
habe
solche
Verbindungen
I
have
connections
like
that
Ich
habe
solche
Verbindungen
I
have
connections
like
Ich
habe
solche
Verbindungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Desmarais
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.