Текст и перевод песни Ivan Roux - 54 5de Straat
54
5de
straat
54-я
улица.
Het
ek
vir
jou
gestaar
deur
die
ogiesdraad
Я
смотрел
сквозь
проволоку.
Waar
jy
staan
Где
ты
стоишь?
By
'n
ander
man
На
другого
мужчину
Jy
sê
jou
liefde's
nie
te
koop
nie
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
не
для
того,
чтобы
ее
покупать.
En
jou
hart
lê
steeds
by
my
И
твое
сердце
неподвижно
лежит
у
моих
ног.
Maar
ek
het
nie
wat
hy
het
nie
Но
я
не
знал,
что
он
не
знал.
En
by
hom
sal
ek
jou
kry
И
доберусь
ли
я
до
него?
Ek
onthou
jou
nog
soos
gister
Я
помню
тебя
как
вчера.
Maar
dis
als
verbrande
as
Но
он
так
же
сгорел
как
En
ek
kyk
net
hoe
jy
wegwaai
И
я
смотрю,
как
ты
сдуваешься.
Soos
jy
vir
hom
sê
Как
ты
ему
скажешь
Kom
hou
my
stywer
vas
Давай
обними
меня
крепче
54
5de
straat
54-я
улица.
Het
ek
vir
jou
gestaar
deur
die
ogiesdraad
Я
смотрел
сквозь
проволоку.
Waar
jy
staan
Где
ты
стоишь?
By
'n
ander
man
На
другого
мужчину
54
5de
straat
54-я
улица.
Het
ek
so
gewens
om
aan
jou
te
raak
maar
daai
draad
Я
так
хотел
прикоснуться
к
тебе
но
эта
нить
Sê
dis
reeds
te
laat
Послушай,
уже
слишком
поздно.
Jy't
gesê
ek
is
'n
dromer
Ты
сказал,
что
я
мечтатель.
En
ek
stap
die
pad
alleen
И
я
иду
по
дороге
один.
Maar
dit
alles
sou
ek
opgee
Но
разве
я
откажусь
от
всего
этого
Vir
'n
druppel
somer
reen
За
каплю
летнего
дождя
En
na
30
jaar
van
nou
af
И
спустя
30
лет
...
Lê
jy
in
sy
arms
koud
Ты
лежишь
в
его
холодных
объятиях.
Sou
jy
5de
straat
ooit
afstap
Ты
бы
когда
нибудь
съехал
с
Пятой
улицы
Aan
my
deur
klop
vir
my
vra
В
мою
дверь
постучите
спросите
меня
Word
saam
my
oud
Будь
вместе,
мой
старый
друг.
54
5de
straat
54-я
улица.
Het
ek
vir
jou
gestaar
deur
die
ogiesdraad
Я
смотрел
сквозь
проволоку.
Waar
jy
staan
Где
ты
стоишь?
By
'n
ander
man
На
другого
мужчину
54
5de
straat
54-я
улица.
Het
ek
so
gewens
om
aan
jou
te
raak
maar
daai
draad
Я
так
хотел
прикоснуться
к
тебе
но
эта
нить
Sê
dis
reeds
te
laat
Послушай,
уже
слишком
поздно.
Jy
sê
jou
liefde's
nie
te
koop
nie
Ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
не
для
того,
чтобы
ее
покупать.
En
jou
hart
lê
steeds
by
my
И
твое
сердце
неподвижно
лежит
у
моих
ног.
54
5de
straat
54-я
улица.
Het
ek
vir
jou
gestaar
deur
die
ogiesdraad
Я
смотрел
сквозь
проволоку.
Waar
jy
staan
Где
ты
стоишь?
By
n
ander
man
На
другого
мужчину
54
5de
straat
54-я
улица.
Het
ek
so
gewens
om
aan
jou
te
raak
maar
daai
draad
Я
так
хотел
прикоснуться
к
тебе
но
эта
нить
Sê
dis
reeds
te
laat
Послушай,
уже
слишком
поздно.
Maar
daai
draad
Но
эта
нить
...
Sê
dis
reeds
te
laat
Послушай,
уже
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.