Текст и перевод песни Izumi Makura - Dance?
あっちは何がまずいのか目を逸らす
They
avert
their
eyes
from
whatever
is
wrong
there
まずまずの結果でも省みず
They
don't
reflect
on
mediocre
results
自尊心抱いた胸はちきれそう
Their
proud
chest
is
about
to
burst
可愛げないこんな勝気でどう
Uncute
and
so
triumphant,
huh?
呼んだって誰も来やしない
No
one
will
come
even
if
you
call
out
振り向きもしない
They
don't
even
look
back
薄情だ?構わない
Heartless?
I
don't
care
生まれてずっと一人で踊ってる
I've
been
dancing
alone
my
whole
life
一人で踊ってる
Dance,
Dance?
I've
been
dancing
alone,
Dance,
Dance?
鏡ばっか見て心配しなくとも綺麗よ
Don't
worry
so
much
about
your
looks
even
if
you
only
look
in
the
mirror
演じ切れよ
この夜
Perform
well
tonight
傷付けるかもなんて自意識過剰
You
may
hurt
someone,
that's
being
overly
self-conscious
言い聞かそう
まだ間に合う
Talk
yourself
out
of
it,
you
can
still
make
it
地獄でしか踊れない
もう
Now
I
can
only
dance
in
hell
明日なんて見ない様に
そう
So,
I
won't
look
at
tomorrow
ただ
Dance,
Dance,
Dance
Just
Dance,
Dance,
Dance
眠れず迎えた朝を
I
welcomed
the
morning
without
sleep
「新しい日」なんて冗談でしょう?
"A
new
day",
are
you
kidding
me?
馴れ馴れしい態度で夜通し
With
a
familiar
attitude,
I
spent
the
whole
night
聞いた話も忘れたしまだマシ
I
even
forgot
the
story
I
heard,
I
feel
bad
頭にきてるの
I'm
really
pissed
off
あのこと
このことも
That
thing,
this
thing
不安に反した言葉遣いでもって
Using
contradictory
language
自分守って強くなる?
Protect
yourself
and
become
stronger?
哀しみにさえ酔う?
Even
indulge
in
sorrow?
ただ
Dance,
Dance,
Dance
Just
Dance,
Dance,
Dance
アリ、ナシなんて余計なお世話
Right
or
wrong
is
none
of
your
business
クセ直せばまた
If
I
change
my
habit
頭でっかちな大人にそう
So
to
the
pedantic
adult
狙われてはピースに
When
aimed
at,
I
go
to
pieces
不安煽られると顔真っ青に
When
I
feel
anxious,
my
face
turns
blue
いつまでもそうしていたい
I
want
to
stay
that
way
forever
なんとなく守られたいくせに
I
want
to
be
protected
in
some
way
エモーショナルなショウタイム
An
emotional
showtime
飲み込むものはもうない
There's
nothing
left
to
swallow
生まれてずっと一人で踊ってる
I've
been
dancing
alone
my
whole
life
一人で踊ってる
Dance
I've
been
dancing
alone,
Dance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyoka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.