Текст и перевод песни Izumi Makura - あたらしい世界
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
散歩
気に入ってる場所なんて
Прогулка.
Любимого
места
как
такового
風がいい
ベビーカーがいい
Но
ветер
хорош.
Детская
коляска
хороша.
僕にはないものがなんだかいい
Мне
нравится
то,
чего
у
меня
нет.
(このお昼に考えたこと
眠る頃忘れるかもしれない)
(Об
этом
я
подумал
в
обед,
а
к
тому
времени,
как
лягу
спать,
могу
и
забыть.)
朝には
必ず陽が差して
目が覚めて
Утром
обязательно
светит
солнце,
я
просыпаюсь,
その繰り返しでもってなんとか繋がる毎日で
И
так
каждый
день,
как-то
связанные
между
собой
эти
повторения,
そこになんの不満があるの君は
А
ты
чем
недовольна,
милая?
僕は起こってる問題は認めるよ
いつも
Я
всегда
признаю
существующие
проблемы.
触ると冷たいの?
Холодное
на
ощупь?
そんなことがいつも知りたい
Мне
всегда
хочется
это
знать.
すべては
あたらしいの
Всё
такое
новое.
難しい顔で見ないでよ
Не
смотри
на
меня
с
таким
серьёзным
лицом.
言葉だって分かんないんだから
Я
ведь
даже
слов
не
понимаю.
とてもいい
ベビーカーはいい
Очень
хорошая,
детская
коляска
— это
хорошо.
僕にはないんだからすごくいい
У
меня
её
нет,
поэтому
она
мне
так
нравится.
(心覗かれたくはないから
(Не
хочу,
чтобы
ты
заглядывала
мне
в
душу,
同じにおいのしっぽ追いかけて)
Поэтому
гоняюсь
за
хвостом
с
таким
же
запахом.)
遠足の前の日なんだろう
明日の心配ばかり
Наверное,
как
перед
экскурсией,
только
и
думаешь
о
завтрашнем
дне.
何度見ても一緒
雨が降ったって
Сколько
ни
смотри,
всё
то
же
самое.
Даже
если
пойдёт
дождь,
お弁当開ける楽しみは同じだって
Радость
от
открытия
ланч-бокса
останется
прежней.
そんなこときっと君のほうが知ってるはず
Ты,
наверное,
это
лучше
меня
знаешь.
忘れてしまうのは簡単だ
いつも
Так
легко
всё
забыть.
触ると冷たいの?
Холодное
на
ощупь?
そんなことがいつも知りたい
Мне
всегда
хочется
это
знать.
すべては
あたらしいの
Всё
такое
новое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ハシダカズマ, ハシダカズマ(箱庭の室内楽)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.