Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Opposable Thumb
Der Opposable Daumen
It's
about
the
time
I
tell
you
how
the
fuck
it's
bout
to
go
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
dir
sage,
wie
es
verdammt
nochmal
laufen
wird
I
been
bouncing
around
ideas
only
a
few
get
out
the
fold
Ich
habe
mit
Ideen
herumgespielt,
nur
wenige
schaffen
es
aus
der
Masse
Center
of
attention
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
I'm
the
one
the
kick
drums
for
Ich
bin
der,
für
den
die
Kickdrums
sind
Got
the
wrist
on
gold
Habe
das
Handgelenk
in
Gold
Little
little
do
you
know
Wenig,
wenig
weißt
du
I'm
on
the
corner
like
store
Ich
bin
an
der
Ecke
wie
ein
Laden
I
got
like
three
things
I
enjoy
Ich
habe
so
drei
Dinge,
die
ich
genieße
They
took
my
piece
of
mind
and
what
is
left
is
all
they
ain't
destroy
Sie
nahmen
mir
meinen
Seelenfrieden
und
was
übrig
ist,
ist
alles,
was
sie
nicht
zerstörten
Put
my
back
against
the
wall
so
I
don't
fall
Stell
mich
mit
dem
Rücken
zur
Wand,
damit
ich
nicht
falle
Hold
me
over
Halte
mich
fest
For
the
time
being
Fürs
Erste
Let's
see
through
the
fog
Lass
uns
durch
den
Nebel
sehen
Over
complicated
complex
in
my
head
I
have
with
GOD
Überkomplizierter
Komplex
in
meinem
Kopf,
den
ich
mit
GOTT
habe
House
is
mother
fucking
burning
I
ain't
talking
about
Rashad
Das
Haus
brennt
verdammt
nochmal,
ich
rede
nicht
von
Rashad
But
something
like
a
facade
Aber
so
etwas
wie
eine
Fassade
Throwing
the
molotov
COD
Werfe
den
Molotowcocktail,
COD
We
was
spinning
it
around
like
eating
corn
on
the
cob
Wir
drehten
es
herum,
wie
beim
Essen
von
Maiskolben
It's
more
rhyming
Es
reimt
sich
mehr
You
can
get
with
better
timing
Du
kannst
es
mit
besserem
Timing
bekommen
Take
few
grams
of
Psilocybin
Nimm
ein
paar
Gramm
Psilocybin
Before
the
lights
go
dim
Bevor
die
Lichter
ausgehen
Four
seats
up
in
the
whip
Vier
Sitze
im
Wagen
But
they
make
room
when
you
him
Aber
sie
machen
Platz,
wenn
du
es
bist
I
say
you
get
just
what
the
blind
man
gives
Ich
sage,
du
bekommst
genau
das,
was
der
Blinde
gibt
Make
no
sense
Macht
keinen
Sinn
Spiral
out
control
just
like
the
stairs
Spirale
außer
Kontrolle,
genau
wie
die
Treppe
In
the
past
tense
In
der
Vergangenheitsform
Took
a
long
while
Hat
lange
gedauert
Shove
my
fears
in
a
mattress
Stopf
meine
Ängste
in
eine
Matratze
And
fuck
until
my
back
bend
Und
ficke,
bis
sich
mein
Rücken
biegt
Life's
a
bitch
Das
Leben
ist
eine
Schlampe
And
I'm
just
in
it
so
I'm
an
actress
Und
ich
bin
nur
darin,
also
bin
ich
eine
Schauspielerin
Houston
there's
a
problem
Houston,
wir
haben
ein
Problem
Where
the
fuck
the
static
Wo
zum
Teufel
ist
die
Statik
Check
my
status
Überprüfe
meinen
Status
This
beat
take
apparatus
Dieser
Beat
braucht
Apparate
I
been
lost
inside
myself
I
say
it
how
it
is
Ich
bin
in
mir
selbst
verloren,
ich
sage
es,
wie
es
ist
Give
a
fuck
about
your
kids
Scheiß
auf
deine
Kinder
The
frat
boy's
is
doing
Was
die
Verbindungsjungs
machen,
ist
egal
Raps
just
built
up
sins
knock
em
down
again
Raps
bauen
nur
Sünden
auf,
reißen
sie
wieder
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Gagnon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.