J-Easy - Birthday Present - перевод текста песни на немецкий

Birthday Present - J-Easyперевод на немецкий




Birthday Present
Geburtstagsgeschenk
Listen
Hör zu
I thought my other song would be my last
Ich dachte, mein anderer Song wäre mein letzter
Now it's time to bring everyone in to this mass
Jetzt ist es Zeit, alle in diese Messe zu bringen
Gather around and listen to what I say
Versammelt euch und hört zu, was ich sage
Sydney I tried my best to stay away
Sydney, ich habe mein Bestes versucht, mich fernzuhalten
Didn't really wanting to say shit to you but you still try to cross lines after everything was said and done
Wollte dir eigentlich nichts sagen, aber du versuchst immer noch, Grenzen zu überschreiten, nachdem alles gesagt und getan war
You got your ass beat by family for stealing then tried to run Saying youre victim go ahead take it farther
Du wurdest von deiner Familie verprügelt, weil du gestohlen hast, und hast dann versucht wegzulaufen. Sagst, du wärst ein Opfer, mach nur weiter so
Saying you thought you was gonna die guess that blow should've been a little harder
Sagst, du dachtest, du würdest sterben, dann hätte dieser Schlag wohl etwas härter sein sollen
Sad thing is I was your friend even after all that helped you whenever you needed it
Das Traurige ist, ich war dein Freund, sogar nachdem ich dir immer geholfen habe, wenn du es brauchtest
I Just Can't believe it damn that's sick
Ich kann es einfach nicht glauben, verdammt, das ist krank
You steal an Apple Watch from your friend claiming it saying it's your, you're a lunatic
Du stiehlst eine Apple Watch von deinem Freund und behauptest, sie wäre deine, du bist verrückt
These numbers tells the whole story
Diese Zahlen erzählen die ganze Geschichte
Unlike you lying right in front of me
Im Gegensatz zu dir, die du mich direkt anlügst
You Could never admit to your wrongs I see
Du konntest deine Fehler nie zugeben, wie ich sehe
Always trying to buck up what you gonna do?
Versuchst immer, dich aufzubäumen, was willst du tun?
Nothing, you lack in commitment your baby daddy questioned you from the get go
Nichts, dir fehlt es an Engagement, dein Kindsvater hat dich von Anfang an in Frage gestellt
When you come at me you better come slow or you'll end up on the floor
Wenn du auf mich zukommst, solltest du es langsam angehen, sonst landest du auf dem Boden
You talk your shit, but let us know why you're on parole tho?
Du redest Scheiße, aber sag uns, warum du auf Bewährung bist?
Was it because you was to lazy to take your kid to school yo
War es, weil du zu faul warst, dein Kind zur Schule zu bringen, yo?
That's some fucked up shit fucking people over that didn't ask to be here
Das ist echt beschissen, Leute zu verarschen, die nicht darum gebeten haben, hier zu sein
You want this to disappear?
Willst du, dass das verschwindet?
Keep your mouth shut and there won't be no problems over here
Halt deinen Mund, und es wird hier keine Probleme geben
You're spiteful to everyone around you even your kids
Du bist gehässig zu allen um dich herum, sogar zu deinen Kindern
Telling them we are bad people like we did shit
Sagst ihnen, wir wären schlechte Menschen, als ob wir Scheiße gebaut hätten
Just mad your baby daddy got with Liz
Bist nur sauer, dass dein Kindsvater mit Liz zusammen ist
If you were smart enough you would know I won't give I won't budge
Wenn du schlau genug wärst, würdest du wissen, dass ich nicht nachgeben werde, ich werde nicht weichen
I won't stop until Syd is put in her place
Ich werde nicht aufhören, bis Syd an ihren Platz verwiesen wird
Call anyone you want just in case
Ruf jeden an, den du willst, nur für den Fall
Told you not to see my kid after what you said but my last song was a warning
Habe dir gesagt, dass du mein Kind nicht mehr sehen sollst, nach dem, was du gesagt hast, aber mein letzter Song war eine Warnung
I'll put it out all on the table for you
Ich lege alles für dich auf den Tisch
When you go to the A, we know what your getting into
Wenn du nach Atlanta gehst, wissen wir, worauf du dich einlässt
All them sugar daddy apps I bet you you're their number one review
All diese Sugardaddy-Apps, ich wette, du bist ihre Nummer-eins-Bewertung
You say you're not but how you get your money so soon
Du sagst, du bist es nicht, aber wie kommst du so schnell an dein Geld?
Guess stealing family's credit cards wasn't enough for you
Anscheinend hat es dir nicht gereicht, die Kreditkarten deiner Familie zu stehlen
Did you run them cards all up like a fool?
Hast du die Karten alle leergeräumt wie eine Verrückte?
That birthday party you and my wife went to didn't make y'all cool
Diese Geburtstagsparty, zu der du und meine Frau gegangen seid, hat euch nicht cool gemacht
Acted fake as fuck to her face after everything
Hast dich ihr gegenüber total falsch verhalten, nach allem
That's why your ass never got a wedding ring
Deshalb hast du nie einen Ehering bekommen
You praise yourself as the number one mom
Du lobst dich selbst als die beste Mutter
But always dropping your kids off like you're goin to prom
Aber setzt deine Kinder immer ab, als ob du zum Abschlussball gehst
Does your babies know who mommy is?
Wissen deine Babys, wer Mami ist?
Seems like you're never around so give it to Liz
Scheint, als wärst du nie da, also gib sie Liz
I'll give you a minute but here is the biz
Ich gebe dir eine Minute, aber hier ist die Sache
I have a title that will stay intact
Ich habe einen Titel, der unangetastet bleibt
You gonna run around and act like hoodrat
Du wirst herumrennen und dich wie ein Flittchen benehmen
Even your family knows you changed
Sogar deine Familie weiß, dass du dich verändert hast
And it's not because you lost some fat
Und das liegt nicht daran, dass du etwas Fett verloren hast
You walking all over them like a doormat
Du trampelst auf ihnen herum wie auf einer Fußmatte
Many time during this you had chances to do what you say
Du hattest oft genug die Chance, das zu tun, was du sagst
Never got a word from you but still walking around talkin shit
Habe nie ein Wort von dir gehört, aber läufst immer noch herum und redest Scheiße
You're scared guess that why you left when you heard we will be there in a bit
Du hast Angst, schätze, deshalb bist du abgehauen, als du gehört hast, dass wir gleich da sein werden
You ain't shit, you won't do shit and you about shit
Du bist nichts, du wirst nichts tun und du bist ein Nichts
You're 24 act like it or am I mistaken
Du bist 24, benimm dich auch so, oder irre ich mich?
No house that was taken
Kein Haus, das weggenommen wurde
Living at your babysitters feel like they'll be complications
Wohnst bei deiner Babysitterin, fühlt sich an, als gäbe es Komplikationen
Money you need go turn in a resume
Geld, das du brauchst, geh und reich einen Lebenslauf ein
And don't come back fuck what you say
Und komm nicht zurück, scheiß drauf, was du sagst
Step over the line again and I promise you it will go a different way
Überschreite die Grenze noch einmal, und ich verspreche dir, es wird anders laufen
As you say keep that same energy head to head with me
Wie du sagst, behalte dieselbe Energie, Kopf an Kopf mit mir
Lyrically rip you apart you won't be free I'll turn into a hulk and rip off my Tee that's all you'll see
Ich zerreiße dich lyrisch, du wirst nicht frei sein, ich werde mich in einen Hulk verwandeln und mein T-Shirt zerreißen, das ist alles, was du sehen wirst
I'm locked and loaded for another round
Ich bin bereit und geladen für eine weitere Runde
Machine guns ready next time you won't make a sound
Maschinengewehre bereit, nächstes Mal wirst du keinen Ton von dir geben
I'm giving you your one way ticket so hop on the greyhound
Ich gebe dir dein One-Way-Ticket, also steig in den Greyhound
I'm not doing this to be rude
Ich mache das nicht, um unhöflich zu sein
Just making sure you don't ever come around again don't be a fool
Ich will nur sicherstellen, dass du nie wieder herkommst, sei nicht dumm
Don't acknowledge me until you get your kid to school
Erkenne mich erst an, wenn du dein Kind zur Schule bringst
I'm tired of the beefing you won't do nothin
Ich habe genug von dem Streit, du wirst nichts tun
Saying you a real bitch everyone knows you be frontin
Sagst, du bist eine echte Schlampe, jeder weiß, dass du nur so tust
And I might sound mean like I'm gunnin
Und ich klinge vielleicht gemein, als ob ich es auf dich abgesehen hätte
This has been my second warnin
Das war meine zweite Warnung
Next time I advise you to get to runnin
Nächstes Mal rate ich dir, wegzulaufen
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Get to running bitch
Lauf weg, Schlampe
Yeah yeah
Ja, ja
And its Happy Birthday to me bitch
Und alles Gute zum Geburtstag für mich, Schlampe





Авторы: Justin Craigen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.