Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
signed
to
a
record
label
Я
не
подписан
на
звукозаписывающий
лейбл,
So
when
I
releases
music
I
become
unstable
Поэтому,
когда
я
выпускаю
музыку,
я
становлюсь
неуравновешенным.
Things
that
I
say
people
gotta
bring
me
to
the
conference
table
То,
что
я
говорю,
люди
должны
обсуждать
со
мной
за
столом
переговоров.
People
gotta
have
a
talk
with
me
cause
the
apple
didn't
fall
far
from
tree
Люди
должны
поговорить
со
мной,
потому
что
яблоко
от
яблони
недалеко
падает.
I
know
I
have
an
issue
with
anger
Я
знаю,
что
у
меня
проблемы
с
гневом,
Barring
down
on
me
so
hard
like
an
anchor
Он
давит
на
меня
так
сильно,
как
якорь.
That's
why
I
put
this
music
out
Вот
почему
я
выпускаю
эту
музыку.
Lock
me
away
and
put
me
in
the
chamber
Заприте
меня
и
посадите
в
камеру.
Writing
everything
in
my
head
on
paper
Записываю
все,
что
у
меня
в
голове,
на
бумаге.
Failure
is
not
an
option
I
gotta
become
greater
Провал
- это
не
вариант,
я
должен
стать
лучше.
Gotta
watch
what
I
write
or
it
will
come
back
and
haunt
me
later
Должен
следить
за
тем,
что
пишу,
иначе
это
вернется
и
будет
преследовать
меня
позже.
Deep
dark
thoughts
run
thru
my
head
Глубокие
темные
мысли
бегут
в
моей
голове.
Just
wanna
lay
down
and
go
to
bed
Просто
хочу
лечь
и
уснуть.
But
that
doesn't
help
so
where
can
I
turn
too
Но
это
не
помогает,
куда
же
мне
обратиться?
Through
all
the
shit
I've
been
thru
only
a
few
know
Из
всего
дерьма,
через
которое
я
прошел,
знают
лишь
немногие.
Screw
it
tell
the
world
К
черту
все,
расскажу
миру.
I'm
sick
and
tired
of
bullshit
Меня
тошнит
от
этой
ерунды.
I'm
tired
of
all
the
hypocrites
Я
устал
от
всех
этих
лицемеров.
I'm
really
sick
and
tired
of
people
askin
me
if
I'm
okay
Меня
действительно
тошнит
от
того,
что
люди
спрашивают,
в
порядке
ли
я.
Keeping
my
thoughts
locked
on
tight
don't
want
them
to
come
to
the
light
Я
держу
свои
мысли
под
замком,
не
хочу,
чтобы
они
вырвались
на
свет.
But
they
try
to
bust
out
but
I
fight
it
Но
они
пытаются
вырваться,
а
я
борюсь
с
ними.
Doing
everything
in
my
power
with
all
my
might
Делаю
все,
что
в
моих
силах,
изо
всех
сил.
I
miss
her
all
right
Я
очень
по
ней
скучаю.
Yesterday
threw
me
in
a
whril
Вчерашний
день
закружил
меня
в
водовороте.
We
celebrated
like
we
didn't
have
a
care
in
the
world
Мы
праздновали
так,
словно
нам
не
было
никакого
дела
до
всего
мира.
No
cakes,
no
ballons,
no
gifts,
no
I'm
sorry
for
your
loss
will
ever
make
it
better
I'm
tired
of
it
all
Никаких
тортов,
никаких
шаров,
никаких
подарков,
никакие
"соболезную
вашей
утрате"
никогда
не
сделают
лучше,
я
устал
от
всего
этого.
I'll
say
it
one
time
you
keep
asking
me
imma
just
throw
you
thru
the
wall
Я
скажу
это
один
раз:
будешь
спрашивать
- просто
швырну
тебя
в
стену.
No
more
nice
act
it's
time
you
fuckers
get
your
shit
cracked
Хватит
притворяться
милым,
пора
вам,
ублюдки,
получить
по
заслугам.
Got
the
410
ready
and
racked
that's
a
fact
Достал
410-й,
зарядил,
это
факт.
Really
I'm
hurting
deep
down
inside
and
no
one
sees
На
самом
деле,
мне
очень
больно
внутри,
и
никто
этого
не
видит.
These
thoughts
got
me
filled
up
like
the
sea
Эти
мысли
переполняют
меня,
как
море.
And
never
thought
this
is
what
it
would
be
И
я
никогда
не
думал,
что
так
будет.
But
I
guess
I
cashed
out
and
paid
the
fee
Но,
видимо,
я
проиграл
и
заплатил
по
счетам.
I
left
and
didn't
grab
the
key
why
me
Я
ушел
и
не
взял
ключи,
почему
я?
Everyone
looks
to
me
to
be
almighty
Все
ждут
от
меня
всемогущества.
Dying
inside
and
it's
sucks
I'm
tryin
to
tell
you
nicely
but
don't
take
it
lightly
Я
умираю
внутри,
и
это
отстой.
Я
пытаюсь
сказать
тебе
по-хорошему,
но
не
принимай
это
легкомысленно.
Most
times
I
sit
in
silence
that
what
frightens
me
Чаще
всего
я
сижу
в
тишине,
это
меня
пугает.
The
thing
that's
killing
me
I
can
not
see
То,
что
убивает
меня,
я
не
вижу.
Using
this
music
instead
of
the
tissue
Использую
эту
музыку
вместо
платка.
My
proof
is
in
the
sales
and
streams
Мое
доказательство
- это
продажи
и
прослушивания.
A
dangerous
thing
to
give
me
a
platform
to
yell
and
i
scream
Опасно
давать
мне
платформу,
чтобы
кричать
и
вопить.
Saying
I'm
just
trying
to
make
this
come
true
Говорят,
что
я
просто
пытаюсь
воплотить
это
в
жизнь.
And
you
people
have
no
idea
what
I've
gone
thru
А
вы
и
понятия
не
имеете,
через
что
я
прошел.
Dealing
with
this
pain
on
my
shoulders
Справляюсь
с
этой
болью
на
моих
плечах.
Got
these
wounds
from
these
giant
boulders
Получил
эти
раны
от
этих
гигантских
валунов.
My
life
just
seems
like
it's
on
a
wild
rollercoaster
Моя
жизнь
похожа
на
дикие
американские
горки.
Fuck
what
these
other
people
think
К
черту
то,
что
думают
эти
люди.
No
you're
not
crazy
you
don't
need
a
shrink
Нет,
ты
не
сумасшедший,
тебе
не
нужен
психотерапевт.
People
really
need
to
take
a
step
back
and
think
Людям
действительно
нужно
сделать
шаг
назад
и
подумать,
What
they
say
about
someone's
art
because
that
person
poured
their
heart
into
that
art
Что
они
говорят
об
искусстве
какого-то
человека,
потому
что
этот
человек
вложил
в
это
искусство
свою
душу.
Start
understanding
we
all
don't
seek
for
help
Начните
понимать,
что
не
все
мы
ищем
помощи.
We
push
ourselves
to
seek
more
wealth
Мы
заставляем
себя
искать
больше
богатства.
At
the
same
time
everyone
beats
you
up
В
то
же
время
все
бьют
тебя,
Says
you'll
be
nothin
Говорят,
что
ты
будешь
никем.
But
you
really
can't
do
anything
the
cards
are
delt
Но
ты
действительно
ничего
не
можешь
сделать,
карты
сданы.
Half
these
individuals
don't
understand
I'm
doing
this
to
keep
me
sane
Половина
этих
людей
не
понимают,
что
я
делаю
это,
чтобы
сохранить
рассудок.
Can't
be
mad
and
I'm
not
placing
any
blame
Не
могу
злиться,
и
я
никого
не
виню.
I
guess
shit
will
never
be
the
same
Кажется,
что
дерьмо
никогда
не
закончится.
The
word
the
everyone
wants
to
claim
Слово,
которое
все
хотят
получить.
Being
famous
is
a
goal
and
not
where
i
got
my
aim
Быть
знаменитым
- это
цель,
а
не
то,
к
чему
я
стремился.
Seems
like
I
got
the
crosshairs
right
on
my
brain
Похоже,
что
прицел
наведен
прямо
на
мой
мозг.
Gotta
sit
back
smoke
on
my
Mary
Jane
Надо
расслабиться,
покурить
мою
Мэри
Джейн.
Packed
my
bags
up
hoppin
on
this
train
Собрал
вещи,
запрыгиваю
в
этот
поезд.
My
goal
is
to
get
away
from
this
pain
Моя
цель
- избавиться
от
этой
боли.
I
fight
my
urges
to
escape
Я
борюсь
со
своим
желанием
сбежать.
Look
around
and
I
see
a
shadow
of
a
gun
shape
Оглядываюсь
и
вижу
тень
от
пистолета.
Picked
it
up
can't
let
it
go
cause
its
held
on
by
tape
Поднял
его,
не
могу
отпустить,
потому
что
он
приклеен
скотчем.
I
put
it
to
my
head
and
blow
my
brains
out
Приставляю
его
к
голове
и
вышибаю
себе
мозги.
No
one
had
any
idea
that's
what
I
was
about
Никто
и
не
подозревал,
что
я
на
это
способен.
Just
know
I
didn't
have
any
doubts
Просто
знайте,
что
у
меня
не
было
никаких
сомнений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Craigen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.