J-Easy - This Is Me - перевод текста песни на русский

This Is Me - J-Easyперевод на русский




This Is Me
Это я
I'm not signed to a record label
Я не подписан на звукозаписывающий лейбл,
So when I releases music I become unstable
Поэтому, когда я выпускаю музыку, я становлюсь неуравновешенным.
Things that I say people gotta bring me to the conference table
То, что я говорю, люди должны обсуждать со мной за столом переговоров.
People gotta have a talk with me cause the apple didn't fall far from tree
Люди должны поговорить со мной, потому что яблоко от яблони недалеко падает.
I know I have an issue with anger
Я знаю, что у меня проблемы с гневом,
Barring down on me so hard like an anchor
Он давит на меня так сильно, как якорь.
That's why I put this music out
Вот почему я выпускаю эту музыку.
Lock me away and put me in the chamber
Заприте меня и посадите в камеру.
Writing everything in my head on paper
Записываю все, что у меня в голове, на бумаге.
Failure is not an option I gotta become greater
Провал - это не вариант, я должен стать лучше.
Gotta watch what I write or it will come back and haunt me later
Должен следить за тем, что пишу, иначе это вернется и будет преследовать меня позже.
Deep dark thoughts run thru my head
Глубокие темные мысли бегут в моей голове.
Just wanna lay down and go to bed
Просто хочу лечь и уснуть.
But that doesn't help so where can I turn too
Но это не помогает, куда же мне обратиться?
Through all the shit I've been thru only a few know
Из всего дерьма, через которое я прошел, знают лишь немногие.
Screw it tell the world
К черту все, расскажу миру.
I'm sick and tired of bullshit
Меня тошнит от этой ерунды.
I'm tired of all the hypocrites
Я устал от всех этих лицемеров.
I'm really sick and tired of people askin me if I'm okay
Меня действительно тошнит от того, что люди спрашивают, в порядке ли я.
Keeping my thoughts locked on tight don't want them to come to the light
Я держу свои мысли под замком, не хочу, чтобы они вырвались на свет.
But they try to bust out but I fight it
Но они пытаются вырваться, а я борюсь с ними.
Doing everything in my power with all my might
Делаю все, что в моих силах, изо всех сил.
I miss her all right
Я очень по ней скучаю.
Yesterday threw me in a whril
Вчерашний день закружил меня в водовороте.
We celebrated like we didn't have a care in the world
Мы праздновали так, словно нам не было никакого дела до всего мира.
No cakes, no ballons, no gifts, no I'm sorry for your loss will ever make it better I'm tired of it all
Никаких тортов, никаких шаров, никаких подарков, никакие "соболезную вашей утрате" никогда не сделают лучше, я устал от всего этого.
I'll say it one time you keep asking me imma just throw you thru the wall
Я скажу это один раз: будешь спрашивать - просто швырну тебя в стену.
No more nice act it's time you fuckers get your shit cracked
Хватит притворяться милым, пора вам, ублюдки, получить по заслугам.
Got the 410 ready and racked that's a fact
Достал 410-й, зарядил, это факт.
Really I'm hurting deep down inside and no one sees
На самом деле, мне очень больно внутри, и никто этого не видит.
These thoughts got me filled up like the sea
Эти мысли переполняют меня, как море.
And never thought this is what it would be
И я никогда не думал, что так будет.
But I guess I cashed out and paid the fee
Но, видимо, я проиграл и заплатил по счетам.
I left and didn't grab the key why me
Я ушел и не взял ключи, почему я?
Everyone looks to me to be almighty
Все ждут от меня всемогущества.
Dying inside and it's sucks I'm tryin to tell you nicely but don't take it lightly
Я умираю внутри, и это отстой. Я пытаюсь сказать тебе по-хорошему, но не принимай это легкомысленно.
Most times I sit in silence that what frightens me
Чаще всего я сижу в тишине, это меня пугает.
The thing that's killing me I can not see
То, что убивает меня, я не вижу.
Using this music instead of the tissue
Использую эту музыку вместо платка.
My proof is in the sales and streams
Мое доказательство - это продажи и прослушивания.
A dangerous thing to give me a platform to yell and i scream
Опасно давать мне платформу, чтобы кричать и вопить.
Saying I'm just trying to make this come true
Говорят, что я просто пытаюсь воплотить это в жизнь.
And you people have no idea what I've gone thru
А вы и понятия не имеете, через что я прошел.
Dealing with this pain on my shoulders
Справляюсь с этой болью на моих плечах.
Got these wounds from these giant boulders
Получил эти раны от этих гигантских валунов.
My life just seems like it's on a wild rollercoaster
Моя жизнь похожа на дикие американские горки.
Fuck what these other people think
К черту то, что думают эти люди.
No you're not crazy you don't need a shrink
Нет, ты не сумасшедший, тебе не нужен психотерапевт.
People really need to take a step back and think
Людям действительно нужно сделать шаг назад и подумать,
What they say about someone's art because that person poured their heart into that art
Что они говорят об искусстве какого-то человека, потому что этот человек вложил в это искусство свою душу.
Start understanding we all don't seek for help
Начните понимать, что не все мы ищем помощи.
We push ourselves to seek more wealth
Мы заставляем себя искать больше богатства.
At the same time everyone beats you up
В то же время все бьют тебя,
Says you'll be nothin
Говорят, что ты будешь никем.
But you really can't do anything the cards are delt
Но ты действительно ничего не можешь сделать, карты сданы.
Half these individuals don't understand I'm doing this to keep me sane
Половина этих людей не понимают, что я делаю это, чтобы сохранить рассудок.
Can't be mad and I'm not placing any blame
Не могу злиться, и я никого не виню.
I guess shit will never be the same
Кажется, что дерьмо никогда не закончится.
The word the everyone wants to claim
Слово, которое все хотят получить.
Being famous is a goal and not where i got my aim
Быть знаменитым - это цель, а не то, к чему я стремился.
Seems like I got the crosshairs right on my brain
Похоже, что прицел наведен прямо на мой мозг.
Gotta sit back smoke on my Mary Jane
Надо расслабиться, покурить мою Мэри Джейн.
Packed my bags up hoppin on this train
Собрал вещи, запрыгиваю в этот поезд.
My goal is to get away from this pain
Моя цель - избавиться от этой боли.
I fight my urges to escape
Я борюсь со своим желанием сбежать.
Look around and I see a shadow of a gun shape
Оглядываюсь и вижу тень от пистолета.
Picked it up can't let it go cause its held on by tape
Поднял его, не могу отпустить, потому что он приклеен скотчем.
I put it to my head and blow my brains out
Приставляю его к голове и вышибаю себе мозги.
No one had any idea that's what I was about
Никто и не подозревал, что я на это способен.
Just know I didn't have any doubts
Просто знайте, что у меня не было никаких сомнений.





Авторы: Justin Craigen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.