Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
mean,
I
just
need
to
talk
to
you
right
now
Ich
meine,
ich
muss
einfach
jetzt
mit
dir
reden
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
You
and
me,
you
and
me,
where
I
begin
Du
und
ich,
du
und
ich,
wo
ich
anfange
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la)
You
and
me,
you
and
me,
yeah
Du
und
ich,
du
und
ich,
yeah
Sunny
day,
age
14
Sonniger
Tag,
Alter
14
When
I
first
saw
you,
you
was
lickin'
a
ice
cream
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah,
hast
du
an
einem
Eis
geleckt
Knew
you
had
freak
in
ya
blood
from
the
get
go
Wusste
von
Anfang
an,
dass
du
das
Verrückte
im
Blut
hast
Yo
you
showed
a
nigga
some
love
from
the
get
go
Yo,
du
hast
einem
Typen
von
Anfang
an
Liebe
gezeigt
Cute
too,
so
you
ain't
get
caught
in
the
image
Süß
auch,
also
bist
du
nicht
im
Image
gefangen
Friends
got
in,
I
shouldn't
of
tossed
out
our
business
Freunde
mischten
sich
ein,
ich
hätte
unsere
Angelegenheiten
nicht
ausplaudern
sollen
So
religious,
in
other
words
So
religiös,
mit
anderen
Worten
Sorry,
couldn't
explain
the
way
I
was
feelin'
Sorry,
konnte
nicht
erklären,
wie
ich
mich
fühlte
Back
to
the
story
Zurück
zur
Geschichte
'Member
when
we
used
to
hit
concerts
Erinnerst
du
dich,
als
wir
zu
Konzerten
gingen
Mainly
Jig
and
Nores,
tryin'
to
get
on,
that
was
excitin'
for
me
Hauptsächlich
Jigga
und
Noreaga,
versuchten
aufzusteigen,
das
war
aufregend
für
mich
And
excitin'
for
you,
that
was
somethin'
to
see
Und
aufregend
für
dich,
das
war
was
zu
sehen
Plus,
you
had
ass
and
I
loved
that
Außerdem
hattest
du
einen
Arsch
und
ich
liebte
das
Back
in
this
I
was
ya
boyfriend,
I
rubbed
that
Damals
war
ich
dein
Freund,
ich
rieb
das
Tryin'
to
get
on,
girl
I
achieved
that
Versuchte
aufzusteigen,
Mädchen,
das
habe
ich
erreicht
Everybody
hands
out,
from
you
I
received
that
Alle
halten
die
Hände
auf,
von
dir
bekam
ich
das
Don't
need
no
ice
and
no
Bentley
Brauche
keine
Klunker
und
keinen
Bentley
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(I
can't
promise
that)
(Das
kann
ich
nicht
versprechen)
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppel-Platin
erreichen
I'll
be
there,
I'm
always
gon'
back
'em
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
dich
immer
unterstützen
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(Yeah,
I
can't
promise
that)
(Yeah,
das
kann
ich
nicht
versprechen)
So,
I
know
just
because
Also,
ich
weiß
nur
weil
How
you
said
them
words,
it
had
to
be
love
Wie
du
diese
Worte
gesagt
hast,
es
musste
Liebe
sein
Basically,
it
had
to
be
us
Im
Grunde
mussten
wir
es
sein
Against
the
world
not
givin'
two
fucks
Gegen
die
Welt,
keinen
Fick
gebend
But
no
soon
as
shit
picked
up
Aber
nein,
sobald
die
Sache
Fahrt
aufnahm
I
start
actin'
different
so
you
switched
up
Ich
fing
an,
mich
anders
zu
verhalten,
also
hast
du
dich
geändert
I
don't
blame
you
but
I
blame
us
Ich
gebe
dir
nicht
die
Schuld,
aber
ich
gebe
uns
die
Schuld
Kept
shit
smooth
even
when
it
got
rough
Hielten
die
Sache
am
Laufen,
auch
wenn
es
hart
wurde
But,
I
don't
see
that
no
more
Aber
das
sehe
ich
nicht
mehr
Got
one
half
hour
wait,
hope
he
sore
Warte
eine
halbe
Stunde,
hoffe,
er
leidet
(But
I
hope
he
sore)
(Aber
ich
hoffe,
er
leidet)
What
the
fuck
is
hopin'
for
Was
zum
Teufel
soll
das
Hoffen
When
I
can't
be
the
man
I
used
to
be
no
more
Wenn
ich
nicht
mehr
der
Mann
sein
kann,
der
ich
mal
war
No
time,
we
don't
go
out
to
eat
no
more
Keine
Zeit,
wir
gehen
nicht
mehr
zusammen
essen
Barely
home,
you
don't
see
me
'fore
you
sleep
no
more
Kaum
zuhause,
du
siehst
mich
nicht
mehr,
bevor
du
schläfst
You
love
me
and
I
know
you
ain't
playin'
Du
liebst
mich
und
ich
weiß,
du
spielst
nicht
'Cuz
the
first
week
gone,
you
callin'
me
sayin'
Denn
in
der
ersten
Woche,
in
der
ich
weg
bin,
rufst
du
mich
an
und
sagst
Don't
need
no
ice
and
no
Bentley
Brauche
keine
Klunker
und
keinen
Bentley
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(I
can't
promise
that)
(Das
kann
ich
nicht
versprechen)
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppel-Platin
erreichen
I'll
be
there,
I'm
always
gon'
back
'em
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
dich
immer
unterstützen
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(Yeah,
I
can't
promise
that)
(Yeah,
das
kann
ich
nicht
versprechen)
Business
got
good
but
we
got
bad
Das
Geschäft
wurde
gut,
aber
wir
wurden
schlecht
Money
got
happy
but
we
got
sad
Das
Geld
machte
glücklich,
aber
wir
wurden
traurig
But
in
the
midst,
we
had
a
daughter
Aber
mittendrin
bekamen
wir
eine
Tochter
Even
though
we
float
unclear
like
ocean
water
Obwohl
wir
unklar
treiben
wie
Ozeanwasser
Came
home,
two
bags
of
Fendy
Kam
nach
Hause,
zwei
Tüten
Fendi
It
was
gone
that
started
to
offend
me
Das
war
weg,
das
begann
mich
zu
kränken
Child
support
hit
that
really
offend
me
Der
Kindesunterhalt
traf
mich,
das
kränkte
mich
wirklich
Puffy
was
right,
it's
all
about
the
Benjy's
Puffy
hatte
Recht,
es
dreht
sich
alles
um
die
Benjamins
Bitter
now
'cuz
the
love's
still
in
me
Jetzt
verbittert,
weil
die
Liebe
noch
in
mir
ist
In
my
boxers
on
the
couch,
sippin'
Remy
In
meinen
Boxershorts
auf
der
Couch,
Remy
schlürfend
Thinkin'
that
she
need
to
be
killed
like
Kennedy
Denkend,
dass
sie
getötet
werden
muss
wie
Kennedy
Then
I
listen
to,
I
got
the
remedy
Dann
höre
ich,
ich
habe
das
Heilmittel
After
all
I
still
give
you
what
you
need
Nach
allem
gebe
ich
dir
immer
noch,
was
du
brauchst
'Cuz
we
got
a
daughter
to
feed
Weil
wir
eine
Tochter
zu
ernähren
haben
Though
you
supposed
to
be
here
at
least
you
sold
me
that
Obwohl
du
hier
sein
solltest,
hast
du
mir
das
zumindest
verkauft
Why
the
fuck
did
I
listen
when
you
told
me
that
Warum
zum
Teufel
habe
ich
zugehört,
als
du
mir
das
gesagt
hast
Don't
need
no
ice
and
no
Bentley
Brauche
keine
Klunker
und
keinen
Bentley
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(I
can't
promise
that)
(Das
kann
ich
nicht
versprechen)
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppel-Platin
erreichen
I'll
be
there,
I'm
always
gon'
back
'em
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
dich
immer
unterstützen
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(Yeah,
yeah
I
can't
promise
that)
(Yeah,
yeah,
das
kann
ich
nicht
versprechen)
Don't
need
no
ice
and
no
Bentley
Brauche
keine
Klunker
und
keinen
Bentley
I
just
wanna
have
you
here
wit
me
Ich
will
dich
einfach
hier
bei
mir
haben
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(I
can't
promise
that)
(Das
kann
ich
nicht
versprechen)
You
don't
have
to
go
double
platinum
Du
musst
nicht
Doppel-Platin
erreichen
I'll
be
there,
I'm
always
gon'
back
'em
Ich
werde
da
sein,
ich
werde
dich
immer
unterstützen
I'm
there
for
you,
always
be
true
Ich
bin
für
dich
da,
werde
immer
treu
sein
It's
just
you
and
me,
you
and
me
Es
sind
nur
du
und
ich,
du
und
ich
(Yeah,
I
can't
promise
that)
(Yeah,
das
kann
ich
nicht
versprechen)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
Uh,
you
know,
you
feel
my
story,
I
feel
it
Uh,
weißt
du,
du
fühlst
meine
Geschichte,
ich
fühle
es
Write
me
or
somethin'
ya
know
what
I'm
sayin'
Schreib
mir
oder
so,
weißt
du,
was
ich
meine
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la)
Or
I'll
be
in
a
town
near
you
or
Oder
ich
bin
in
einer
Stadt
in
deiner
Nähe
oder
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
Or
your
town
or
whatever
ya
know
Oder
deiner
Stadt
oder
was
auch
immer,
weißt
du
Come
see
me
and
come
tell
me
that
ya
know
Komm
mich
besuchen
und
komm
und
sag
mir
das,
weißt
du
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
(La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la)
It's
been
a
long
time
travelin',
though
you
was
supposed
to
be
here
Es
war
eine
lange
Reisezeit,
obwohl
du
hier
sein
solltest
So
uh,
ya
family
can't
say
Also
äh,
deine
Familie
kann
nicht
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kent Joe Anthony, Williams Mark Allen, Jones Jerrell C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.