Текст и перевод песни J Mag - Jaws
I
ain't
ever
had
a
fuck
to
give
Мне
никогда
не
было
до
этого
дела
So
what
you
see
is
like
what
you
get
То,
что
ты
видишь,
похоже
на
то,
что
ты
получаешь.
Y'all
ain't
sayin'
much
lately
though
Хотя
в
последнее
время
вы
почти
ничего
не
говорите
Just
bigger
floods
comin'
for
your
neck
Просто
большие
наводнения
надвигаются
на
твою
шею.
I
don't
ever
drown
Я
никогда
не
тону.
I
just
be
around
Я
просто
буду
рядом
That's
a
promise,
bitch,
and
a
threat
Это
обещание,
сука,
и
угроза.
Sinkin'
to
the
top
when
the
body
drop
Опускаюсь
на
самый
верх,
когда
тело
падает.
Take
your
shot
Сделай
свой
выстрел
That's
sudden
death
Это
внезапная
смерть.
Never
trippin'
Никогда
не
спотыкаюсь.
Gotta
keep
it
cool
Нужно
сохранять
хладнокровие
If
I
ever
move
gotta
watch
your
step
Если
я
когда-нибудь
пошевелюсь,
то
должен
быть
осторожен.
Y'all
ain't
sayin'
how
I'm
bitin'
flows
Вы
все
не
говорите,
как
я
кусаюсь.
Off-White
with
those
Не
совсем
белый
с
этими
...
Better
double
check
Лучше
перепроверить.
Why
the
long
face?
Почему
такое
вытянутое
лицо?
Fix
ya
jaw
straight
Держи
свою
челюсть
прямо
Stack
your
chips
Складывай
свои
фишки.
Bitch
get
some
rest
Сука
отдохни
немного
You
ain't
bringin'
nothin'
to
the
table
Ты
ничего
не
принесешь
на
стол.
Just
a
bunch
of
bills
and
a
lot
of
debt
Просто
куча
счетов
и
куча
долгов.
Don't
associate
with
the
losses
Не
связывайтесь
с
потерями.
I
eat
brunch
with
the
bosses
Я
завтракаю
с
боссами.
Black
beam
on
the
Walt
Whit
Черный
луч
на
Уолте
Уите
I
talk
shit
and
I
walk
it
Я
несу
чушь
и
хожу
по
ней.
If
I
wanted
it,
then
I
bought
it
Если
я
хотел,
то
покупал.
I
ain't
ever
care
what
the
cost
is
Мне
все
равно,
какова
цена.
I
set
lines
and
I
cross
it
Я
устанавливаю
границы
и
пересекаю
их.
Bet
I
go
against
the
odds
though
Держу
пари,
что
я
иду
вопреки
всему.
Are
you
comin'
for
the
ride
though?
Ты
все-таки
поедешь
прокатиться?
Try
to
tie
me
up
Попробуй
связать
меня.
Tied,
though
Хотя
и
связаны.
I
don't
really
fuck
with
y'all
though
Хотя
на
самом
деле
я
с
вами
не
связываюсь
Shorty
broke
it
off,
'cause
I
break
it
off
Коротышка
порвал
с
тобой,
потому
что
я
порвал
с
тобой.
Ya'll
ain't
takin'
off,
'cause
I
lay
you
off
Ты
не
уйдешь,
потому
что
я
тебя
уволю.
Shit
is
Home
Grown,
'cause
we
just
made
it
all
Дерьмо
выращивается
в
домашних
условиях,
потому
что
мы
только
что
сделали
все
это.
I'm
makin'
the
calls
Я
делаю
звонки.
Long
distance
international
Междугородний
международный
Fuck
a
distance
К
черту
расстояние
Never
mattered
though
Впрочем,
это
не
имело
значения.
Always
whippin'
like
I
had
to
go
Всегда
хлещу,
как
будто
мне
нужно
идти.
Came
from
nothin'
never
had
it
though
Появился
из
ничего,
хотя
никогда
его
не
имел.
Just
some
writtens
and
I
had
a
flow
Просто
несколько
писем,
и
у
меня
был
поток.
Great
white
jaws
shattered
though
Огромные
белые
челюсти
все
же
разлетелись
вдребезги
Fuck
do
you
mean?
Что
ты
имеешь
в
виду?
I'm
thinkin'
bout
M's
you
worried
bout
bitches
chasin'
the
scene
Я
думаю
о
миллионах,
ты
беспокоишься
о
суках,
преследующих
сцену.
Can't
chase
hos
dummy
Не
могу
гоняться
за
шлюхами,
болван.
Low
budget
all
bummy
Низкий
бюджет
все
обломки
Focused
on
a
bag
now
Теперь
я
сосредоточился
на
сумке.
Cause
don't
bitches
chase
money?
Потому
что
разве
сучки
не
гоняются
за
деньгами?
You
can't
take
nothing
from
me
Ты
ничего
не
можешь
отнять
у
меня.
Y'all
thought
y'all
could
done
me
Вы
все
думали,
что
сможете
сделать
это
со
мной.
Everybody
actin'
funny
Все
ведут
себя
странно.
And
everybody
act
cool
И
все
ведут
себя
спокойно.
Well
fuck
that
I
act
rude
Ну
к
черту
это
я
веду
себя
грубо
Last
time
I
had
proof
В
последний
раз
у
меня
были
доказательства.
Fuck
that
I'm
that
dude
К
черту
это
я
тот
самый
чувак
Try
tell
me
never
duck
and
hide
Попробуй
скажи
мне
никогда
не
прячься
и
не
прячься
When
it's
overtime,
put
it
on
the
line
Когда
наступит
сверхурочное
время,
поставь
его
на
линию.
I
been
on
the
grind
Я
был
в
ударе.
Now
I
rise
up,
thinkin'
Denzel
Equalize
Теперь
я
поднимаюсь,
думая,
что
Дензел
уравняется.
If
y'all
don't
like
what
I
think
Если
вам
не
нравится
то,
что
я
думаю
...
Ya'll
could
never
tell
me
how
to
speak
my
mind
Ты
никогда
не
научишь
меня
говорить
то,
что
я
думаю.
I
just
switch
gears
I
don't
ever
stop
Я
просто
переключаю
передачи,
я
никогда
не
останавливаюсь.
I
just
go
in
overdrive
Я
просто
иду
в
овердрайв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.