Текст и перевод песни JAMOSA - もしも願いが叶うな
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もしも願いが叶うな
If Wishes Were Granted
ひとつだけ...
もしも願いが叶うなら
Just
one
thing...
If
a
wish
were
granted
降り注ぐ光ずっと君と二人で
みつめたい
In
the
light,
I
want
to
always
gaze
with
you
気がつけばそばにいる...
ビルの窓に映る桜
去年も見たよね
Without
realizing,
you're
by
my
side...
Cherry
blossoms
reflected
in
the
window,
we
saw
them
last
year
too,
right?
一ミリも離れたくなくて人混み
その手を離さず歩いた
Not
wanting
to
be
even
a
millimeter
apart,
I
walk
through
the
crowd
without
letting
go
of
your
hand
会えない日だってなんか頑張れる
空もこの想いも繋がっている気がする
Even
on
days
we
can't
meet,
I
can
somehow
endure,
the
sky
and
these
feelings
feel
connected
ひとつだけ...
もしも願いが叶うなら
Just
one
thing...
If
a
wish
were
granted
降り注ぐ光ずっと君と二人で
みつめたい
In
the
light,
I
want
to
always
gaze
with
you
季節ごと
近づくその笑顔
世界一
大切だから
With
each
season
that
passes,
your
smile
draws
nearer,
the
most
precious
thing
in
the
world
晴れた朝雨の夜映る景色
あっという間...
時は過ぎるけど
The
scenery
reflected
on
sunny
mornings
and
rainy
nights,
it
all
goes
by
so
quickly...
But
time
passes
by
足元にいつだって君への想いを
誓って歩いているんだ
I
always
swear
my
feelings
for
you
as
we
walk
一緒にいるからこみ上げる笑顔
泣いた時わかる優しさをもっと知りたい
Because
we're
together,
smiles
well
up
inside
me,
I
want
to
know
more
about
the
kindness
I
see
when
I
cry
ひとつだけ...
もしも願いが叶うなら
Just
one
thing...
If
a
wish
were
granted
喧嘩してもまた会いたくなるような
お互いでいたいよね
Even
if
we
fight,
I
want
us
to
be
the
kind
of
people
who
want
to
meet
again
そんな二人の日々
組み立てて
未来へ行こう
Let's
craft
our
days
together
like
this
and
head
towards
the
future
ひとつだけ...
もしも願いが叶うなら
Just
one
thing...
If
a
wish
were
granted
降り注ぐ光ずっと君と二人で
みつめたい
In
the
light,
I
want
to
always
gaze
with
you
季節ごと
近づくその笑顔
世界一
大切だから
With
each
season
that
passes,
your
smile
draws
nearer,
the
most
precious
thing
in
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 渡辺 なつみ, Shingo Asari, 渡辺 なつみ, shingo asari
Альбом
SKY
дата релиза
11-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.