Ah,
as
I
sit
and
stare
at
my
pad
and
notes
Ach,
während
ich
hier
sitze
und
auf
mein
Notizbuch
und
meine
Notizen
starre,
Tryna
find
the
words
to
put
together
love
is
all
you
know
versuche
ich,
die
Worte
zu
finden,
um
zusammenzubringen,
Liebe
ist
alles,
was
du
kennst.
Throwing
up
a
peace
sign
and
a
smile
cause
we
all
got
hope
Ein
Friedenszeichen
und
ein
Lächeln
hochwerfen,
denn
wir
alle
haben
Hoffnung.
Remember
back
to
days
when
Rey
was
jumping
off
the
top
rope
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeiten,
als
Rey
vom
Seil
sprang?
So
if
it's
for
you
then
imma
stay
strong
Also,
wenn
es
für
dich
ist,
dann
bleibe
ich
stark.
Grew
up
in
a
groove
where
we
all
knew
just
how
to
get
along
Ich
bin
in
einer
Stimmung
aufgewachsen,
in
der
wir
alle
wussten,
wie
man
miteinander
auskommt.
You
opened
up
your
arms
to
everybody
that's
for
dam
sure
Du
hast
deine
Arme
für
jeden
geöffnet,
das
ist
sicher.
And
ain't
no
dam
body
ever
knocking
at
our
front
door
Und
niemand
hat
jemals
an
unsere
Haustür
geklopft.
Just
walk
in
kid
Komm
rein,
Liebling.
This
your
home
now
kid
Das
ist
jetzt
dein
Zuhause,
Liebling.
We
ain't
got
much
but
we
gone
share
so
kick
your
feet
up
kid
Wir
haben
nicht
viel,
aber
wir
werden
teilen,
also
mach
es
dir
bequem,
Liebling.
You
know
we
all
got
shit,
these
problems
we
deal
with
Du
weißt,
wir
alle
haben
Mist,
diese
Probleme,
mit
denen
wir
umgehen.
My
mumma
kept
a
smile
on
her
face
said
that
we
gone
heal
it
Meine
Mama
hat
ein
Lächeln
auf
ihrem
Gesicht
behalten
und
gesagt,
dass
wir
es
heilen
werden.
And
that's
why
you
the
realist
Und
deshalb
bist
du
die
Ehrlichste.
You
ain't
never
complain
Du
hast
dich
nie
beschwert.
I
know
those
times
got
hard
but
promise
you
were
never
to
blame
Ich
weiß,
die
Zeiten
waren
hart,
aber
ich
verspreche
dir,
du
warst
nie
schuld.
Got
me
and
Jazmin
to
school
made
sure
that
we
never
late
Du
hast
mich
und
Jazmin
pünktlich
zur
Schule
gebracht
und
dafür
gesorgt,
dass
wir
nie
zu
spät
kommen.
Early
mornings
cleaning
houses
putting
food
on
our
plates
Frühe
Morgen,
Häuser
putzen,
Essen
auf
unsere
Teller
bringen.
I
know
that
i
mistakes,
that
one
night
cop
took
me
in
I
seen
them
tears
on
your
face
Ich
weiß,
dass
ich
Fehler
gemacht
habe,
in
dieser
einen
Nacht
hat
mich
die
Polizei
mitgenommen,
ich
habe
die
Tränen
in
deinen
Augen
gesehen.
I
made
a
promise
to
myself
that
Imma
get
out
this
place
Ich
habe
mir
selbst
versprochen,
dass
ich
aus
diesem
Ort
herauskommen
werde.
Make
some
bags
with
my
music
put
you
in
real
estate
Ein
paar
Taschen
mit
meiner
Musik
machen
und
dich
in
ein
schönes
Haus
bringen.
And
that's
why
I'm
here
to
stay
Und
deshalb
bin
ich
hier,
um
zu
bleiben.
I
put
my
heart
my
craft
you
put
your
heart
in
my
path
Ich
stecke
mein
Herz
und
meine
Kunst
hinein,
du
hast
dein
Herz
in
meinen
Weg
gesteckt.
I
never
wanna
see
you
hurt
I'm
making
sure
that
we
laugh
Ich
möchte
dich
nie
verletzt
sehen,
ich
sorge
dafür,
dass
wir
lachen.
You
really
do
got
my
back
Du
hast
wirklich
meinen
Rücken.
I
truely
thank
you
for
that
Ich
danke
dir
dafür.
And
if
I
had
one
wish
I'd
put
Chris
on
a
track
Und
wenn
ich
einen
Wunsch
hätte,
würde
ich
Chris
auf
einen
Track
setzen.
Ah
Ah.
And
I've
been
on
the
road
to
the
riches
Und
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
Reichtum.
Tryna
get
it
for
my
mumma
Ich
versuche,
es
für
meine
Mama
zu
schaffen.
We
show
love
to
all
our
mummas
Wir
zeigen
allen
unseren
Mamas
Liebe.
I
wish
all
of
you
good
karma
Ich
wünsche
euch
allen
gutes
Karma.
We
never
liked
all
the
drama
Wir
mögen
kein
Drama.
We
gone
sit
back
and
relax
we
celebrating
when
I
make
it
up
Wir
sitzen
zurück
und
entspannen
uns,
wir
feiern,
wenn
ich
es
schaffe.
And
I've
been
on
the
road
to
the
riches
Und
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
Reichtum.
Tryna
get
it
for
my
mumma
Ich
versuche,
es
für
meine
Mama
zu
schaffen.
We
show
love
to
all
our
mummas
Wir
zeigen
allen
unseren
Mamas
Liebe.
I
wish
all
of
you
good
karma
Ich
wünsche
euch
allen
gutes
Karma.
We
never
liked
all
the
drama
Wir
mögen
kein
Drama.
We
gone
sit
back
and
relax
we
celebrating
when
I
make
it
up
Wir
sitzen
zurück
und
entspannen
uns,
wir
feiern,
wenn
ich
es
schaffe.
And
to
my
pops
I'm
always
grateful
I
had
you
around
Und
zu
meinem
Papa
bin
ich
immer
dankbar,
dass
du
da
warst.
I
know
we
had
our
fights
I
always
seem
shoot
you
down
Ich
weiß,
wir
hatten
unsere
Kämpfe,
ich
schieße
dich
immer
runter.
Your
dad
wasn't
present
but
you
always
stayed
here
Dein
Vater
war
nicht
anwesend,
aber
du
bist
immer
hier
geblieben.
And
when
shit
got
hard
we
always
made
it
out
Und
wenn
es
hart
auf
hart
kam,
haben
wir
es
immer
geschafft.
We
had
some
times
I
know
we
both
wish
we
could
take
it
back
Wir
hatten
einige
Zeiten,
ich
weiß,
wir
beide
würden
uns
wünschen,
wir
könnten
sie
zurücknehmen.
But
I
wouldn't
change
a
thing
I
truely
love
you
dad
Aber
ich
würde
nichts
ändern,
ich
liebe
dich
wirklich,
Papa.
You
work
hard,
taught
me
everything
I
know
you
always
been
good
father
Du
hast
hart
gearbeitet,
mir
alles
beigebracht,
was
ich
weiß,
du
warst
immer
ein
guter
Vater.
I
love
you
both
Ich
liebe
euch
beide.
Оцените перевод
1 The Chosen One
2 Flyaway
3 Black Diamond
4 Kiiing Kong
5 Lavender Town
6 Showtime
7 Dear Mum
8 Infinity
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.