Sobrepensar - JDMCперевод на английский
Lo
dijo
una
vez
el
Can
Can
said
it
once
Es
muy
dificil
de
confiar
It's
so
hard
to
trust
La
mente
es
nuestro
mayor
rival
The
mind
is
our
greatest
rival
Desvia
lo
falso
de
lo
real
Separating
the
false
from
the
real
A
veces
no
se
si
son
traumas
Sometimes
I
don't
know
if
it's
trauma
O
le
debo
yo
algo
al
karma
Or
if
I
owe
karma
something
Pero
son
dias
donde
no
hay
calma
But
there
are
days
when
there's
no
calm
Que
hasta
deseo
que
me
saquen
el
alma
That
I
even
wish
they'd
take
my
soul
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Muchas
preguntas
pocas
respuestas
Many
questions,
few
answers
No
todo
aquí
es
como
aparenta
Not
everything
here
is
as
it
seems
La
mente
se
desconecta
y
The
mind
disconnects
and
Pienso
que
sera
de
mi
I
wonder
what
will
become
of
me
Si
en
esta
vida
yo
no
lo
logro.
una
casa
con
piscina,un
perrito
y
un
loro,tener
mi
propia
familia
y
no
morirme
solo
If
I
don't
achieve
it
in
this
life.
a
house
with
a
pool,
a
puppy
and
a
parrot,
to
have
my
own
family
and
not
die
alone
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Amar
en
estos
tiempos
ya
es
un
circo
Loving
in
these
times
is
already
a
circus
Las
mujeres
siempre
quieren
al
rico
Women
always
want
the
rich
one
En
mi
etapa
de
los
veintipico
In
my
twenties
Vi
matrimonios
unidos
por
los
hijos
I've
seen
marriages
held
together
by
their
children
En
las
redes
siempre
se
presumen
They
always
show
off
on
social
media
A
escondidas
otras
pieles
consumen
Secretly
consuming
other
skins
La
mujer
prefiere
al
mas
cabrooon
The
woman
prefers
the
most
badass
guy
Les
aburre
el
tipo
de
sana
relacion
She
gets
bored
of
the
type
of
healthy
relationship
Hay
mi
Dios
Oh
my
God
Dime
que
pasa
con
esta
generacion
Tell
me
what's
happening
with
this
generation
No
hay
evolucion
There's
no
evolution
Solo
vamos
en
retroceso
We're
just
going
backwards
Amor
duradero
segun
los
ingresos
Lasting
love
according
to
income
Hombres
cambian
la
leal
por
algo
casual
Men
change
loyalty
for
something
casual
Como
si
fuera
facil
Encontrar
quien
se
quede
ante
cualquier
adversidad
As
if
it
were
easy
to
find
someone
who
stays
through
any
adversity
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Si
sobrepienso
If
I
overthink
Porque
contigo
quiero
estar
It's
because
I
want
to
be
with
you
Como
que
toxico
por
expresar
todo
lo
que
me
puede
incomodar
Like
being
toxic
for
expressing
everything
that
can
bother
me
Baby
yo
no
soy
un
ladrón,para
esconderme
No
exposición?Cuidar
el
ganado?explicame
pa
que?
que
tan
mal
te
hicieron
esos
exs?
Baby,
I'm
not
a
thief,
to
hide.
No
exposure?
Taking
care
of
the
herd?
Explain
to
me
why?
How
badly
did
those
exes
hurt
you?
Hablando
de
ex?
Yo
fui
un
patan,mujeriego
y
tal
y
por
supuesto
tenia
que
cambiar
Talking
about
exes?
I
was
a
jerk,
a
womanizer
and
all
that,
and
of
course
I
had
to
change
Pues
la
soledad
pega
bien
fuerte,sin
buenos
dias
ni
un
buena
suerte
Because
loneliness
hits
hard,
without
good
mornings
or
good
luck
La
distancia
es
escusa
y
lo
siento
no
te
puedo
reemplazar.pregunta
a
cualquier
hombre
si
a
quien
sea
le
dan
un
anillo
como
si
na
Distance
is
an
excuse
and
I'm
sorry
I
can't
replace
you.
Ask
any
man
if
anyone
would
be
given
a
ring
like
that
just
like
that
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Mente
callate
ya
Mind,
shut
up
already
Esta
mierda
no
quiero
imaginar
I
don't
want
to
imagine
this
shit
Sobrepensar
sobrepensar
Overthinking
overthinking
Mi
cabeza
juro
me
va
a
estallar
I
swear
my
head
is
going
to
explode
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.