Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
Taube
sitzt
Голубка
сидит
Auf
meinem
Fenstersims
На
моём
подоконнике
Schaut
mich
traurig
an
Смотрит
грустно
на
меня
Taubenblick,
sie
lächelt
nicht
Голубиный
взгляд,
улыбки
нет
Ich
schau
zurück
Смотрю
в
ответ
Kein
Wimpernschlag
Без
взмаха
ресниц
Ob
sie
Gesellschaft
braucht
Нужна
ль
ей
компания
Oder
ob
sie
was
trinken
mag
Иль
что-нибудь
попить
Ich
bin
viel
allein
Я
так
одинок
In
letzter
Zeit,
will
mit
ihr
teilen
В
последнее
время,
хочу
поделиться
Lad
sie
auf
ein
Gläschen
Rotwein
ein
Предлагаю
бокал
красного
вина
Es
ist
sonnenklar
Ясно
как
день
Verstehen
uns
nonverbal
Понимаем
без
слов
друг
друга
Bonden
stark,
weil
wir
beide
sonst
niemand
zum
Reden
haben
Связаны
крепко,
ведь
кроме
нас
не
с
кем
поговорить
Ich
frag
sie:
Du
Спрашиваю:
А
ты
Was
würdest
du
tun?
Что
сделала
бы?
An
meiner
Stelle,
in
meinen
Schuhen?
На
моём
месте,
в
моей
ситуации?
Sie
hört
mir
zu
Слушает
меня
Pickt
und
nickt
verständnisvoll
Клюёт,
кивает
с
пониманием
Die
Probleme
kenn
ich
voll
Знаю
проблемы
эти
хорошо
Die
Menschen
wollen,
was
sie
nicht
sollen
Люди
хотят
то,
что
им
не
нужно
Und
träumen
davon
irgendwann
zu
fliegen
Мечтают
когда-нибудь
взлететь
Anstatt
zu
genießen
Вместо
того
чтобы
ценить
Dass
die
Katzen
sie
am
Ende
nicht
kriegen
Что
их
в
конце
кошки
не
поймают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilmann Ruetz, Julian Schwizler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.