STAR - JPDперевод на английский




STAR
STAR
Einmal im Leben Erfolg haben
To have success once in a lifetime
Kaviar essend im Gold baden
Eating caviar while bathing in gold
Feinste Wolle im Rollkragen
Finest wool in a turtleneck
Fucked up so wie Volkswagen
Fucked up like Volkswagen
Schampus und Steine, alles alleine
Champagne and stones, all alone
Doch jetzt steht keiner mehr an deiner Seite, scheisse
But now there's no one left by your side, shit
Einmal Star und zurück
Once a star and back
Unangenehm, wenn die Steuer dich fickt
Unpleasant when the tax office screws you over
Unangenehm, wenn jeder dich kennt
Unpleasant when everyone knows you
Dem Rampenlicht folgt die Privatinsolvenz
The spotlight is followed by personal bankruptcy
Und Sie lassen dich bluten
And they let you bleed
Ein paar Minuten, all deine Uhren
A few minutes, all your watches
Schlagen am Arm von nem anderen Schurken
Tick on the arm of another scoundrel
Damn, du warst ein Star
Damn, you were a star
Deine Träume wurden wahr
Your dreams came true
Alle kannten deinen Namen
Everyone knew your name
Doch jetzt ist nichts mehr da
But now there's nothing left
Nichts mehr wie es war
Nothing like it was before
Damn, du warst ein Star
Damn, you were a star
Deine Träume wurden wahr
Your dreams came true
Alle kannten deinen Namen
Everyone knew your name
Doch jetzt ist nichts mehr da
But now there's nothing left
Nichts mehr wie es war
Nothing like it was before
Wenn man einmal im Leben am Honig leckt
When you taste honey once in your life
Süß wie Eau de Toilette
Sweet like Eau de Toilette
Stellt man schnell fest
You quickly realize
Dass es fortan nicht mehr ohne ihn schmeckt
That from now on it doesn't taste the same without it
Folg deinem ersten Reflex
Follow your first reflex
Arbeite an einem großes Comeback
Work on a big comeback
Hochgeputscht wie Arturo Vidal
Polished up like Arturo Vidal
Kein Schrei nach Liebe, ein stumpfes Signal
No cry for love, a dull signal
Nichts kickt so hart, wie zu realisieren
Nothing hits as hard as realizing
Dass man sehenden Auges Bedeutung verliert
That you are losing meaning with open eyes
Finanzbeamte jagen Euros von dir
Tax officials chase euros from you
Bis du müde wirst und an den Drogen krepierst
Until you get tired and die on drugs
Damn, du warst ein Star
Damn, you were a star
Deine Träume wurden wahr
Your dreams came true
Alle kannten deinen Namen
Everyone knew your name
Doch jetzt ist nichts mehr da
But now there's nothing left
Nichts mehr wie es war
Nothing like it was before
Damn, du warst ein Star
Damn, you were a star
Deine Träume wurden wahr
Your dreams came true
Alle kannten deinen Namen
Everyone knew your name
Doch jetzt ist nichts mehr da
But now there's nothing left
Nichts mehr wie es war
Nothing like it was before
Und irgendwo wird irgendwer
And somewhere, someone
Irgendwas von dir erzählen
Will tell something about you
Dass du nicht mehr lebst
That you are no longer alive
Und es okay ist
And that it's okay
Du hattest ja deinen Fame
You had your fame
Du hast dein Leben hergegeben
You gave your life
Um uns zu entertain'
To entertain us
Für 5 Minuten Fame
For 5 minutes of fame
Ich hoff, sie waren dir das wert
I hope it was worth it to you
Damn, du warst ein Star
Damn, you were a star
Deine Träume wurden wahr
Your dreams came true
Alle kannten deinen Namen
Everyone knew your name
Doch jetzt ist nichts mehr da
But now there's nothing left
Nichts mehr wie es war
Nothing like it was before
Damn, du warst ein Star
Damn, you were a star
Deine Träume wurden wahr
Your dreams came true
Alle kannten deinen Namen
Everyone knew your name
Doch jetzt ist nichts mehr da
But now there's nothing left
Nichts mehr wie es war
Nothing like it was before





Авторы: Tilmann Ruetz, Julian Schwizler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.