Текст и перевод песни JS - 花與劍
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在時空交界的戰場
和脆弱的自己打仗
先受傷
然後療傷
On
the
battlefield
of
time
and
space,
fighting
with
my
fragile
self,
first
getting
injured,
then
healing
myself
蠻不在乎你的眼光
像冷冷一陣風經過
身旁
Indifferent
to
your
gaze,
like
a
cold
gust
of
wind
passing
by
戰敗的我失去方向
分不清暗箭或明槍
被中傷
心碎沒有聲響
Defeated,
I
lose
my
direction,
can't
tell
the
poisoned
arrows
from
the
spears,
being
slandered,
heartbroken
without
a
sound
希望總是換來失望
究竟天堂是怎樣的
地方
Hope
always
leads
to
disappointment,
how
wonderful
heaven
should
be
花兒似雪飛翔
花瓣偽裝成一種堅強
The
flowers
fly
like
snow,
the
petals
disguise
a
kind
of
strength
大雨後的晴朗
彩虹裝飾著夢的悲涼
The
rainbow
after
the
storm
decorates
the
sadness
of
the
dream
英雄留情劍下
眼看純真從人間蒸發
The
hero
spares
no
mercy
with
his
sword,
watching
innocence
evaporate
from
the
world
卸下我的盔甲
期待重生後出發
I
take
off
my
armor,
looking
forward
to
setting
off
after
rebirth
沉淪無止盡的慾望
看不清當初夢想
五行陰陽
是唯一的信仰
Sinking
into
the
endless
desire,
unable
to
see
the
original
dream,
the
five
elements
of
yin
and
yang
are
the
only
belief
抬頭看滿天的星光
也許天堂就在不遠
前方
Look
up
at
the
stars,
maybe
heaven
is
just
ahead
花兒似雪飛翔
歷經生命裡層層波浪
The
flowers
fly
like
snow,
going
through
layers
of
waves
in
life
不見舊時村莊
夢裡翻騰無處刻畫淒涼
The
old
village
is
gone,
tossing
and
turning
in
my
dream,
nowhere
to
carve
the
sadness
英雄留情劍下
邪不勝正不過是神話
The
hero
spares
no
mercy
with
his
sword,
good
will
always
triumph
over
evil,
but
that's
just
a
myth
卸下我的盔甲
等心中的花綻放
I
take
off
my
armor,
waiting
for
the
flowers
in
my
heart
to
bloom
花兒似雪飛翔
花瓣偽裝成一種堅強
The
flowers
fly
like
snow,
the
petals
disguise
a
kind
of
strength
大雨後的晴朗
彩虹裝飾著夢的悲涼
The
rainbow
after
the
storm
decorates
the
sadness
of
the
dream
英雄留情劍下
眼看純真從人間蒸發
The
hero
spares
no
mercy
with
his
sword,
watching
innocence
evaporate
from
the
world
卸下我的盔甲
期待重生後出發
I
take
off
my
armor,
looking
forward
to
setting
off
after
rebirth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.