Текст и перевод песни JUJU - 桜雨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜雨
Raining Cherry Blossoms
二人で歩いた川べりの道を
Walking
alone
down
the
riverside
path
we
walked
together,
一人で歩く三年ぶりに
For
the
first
time
in
three
years,
少し早すぎる私の背中を
My
back
is
slightly
ahead,
君の口笛追いかけてたね
Chasing
after
your
whistle.
色づく町並みとざわめく人たちが
The
colorful
cityscape
and
bustling
crowds,
この季節を告げるよ
Announce
the
coming
of
this
season.
ここに来れば合える気がした
I
thought
I
could
meet
you
here,
何も知らなかった二人に
The
two
of
us
who
knew
nothing.
桜を濡らすやさしい雨が
The
gentle
rain
that
soaks
the
cherry
blossoms,
私の頬を伝わってゆく
Flows
down
my
cheeks.
どうかこのまま降りやまないで
Please
don't
stop
falling,
涙が乾くまでは
Not
until
my
tears
have
dried.
もう少しこの雨に打たれていたくて
I
want
to
stay
in
this
rain
a
little
longer.
あの頃はいつも何かに傷つき
In
those
days,
I
was
always
hurt
by
something,
消えない痛みで不安ごまかした
And
I
covered
up
my
lingering
pain
with
anxiety.
見えない未来と目の前の君を
The
uncertain
future
and
the
you
in
front
of
me,
心の中で並べ合わせて
I
compared
them
in
my
heart.
思いを思い出にしたくて出来なくて
I
want
to
turn
our
memories
into
something
I
can
remember,
but
I
can't,
時間だけが過ぎてく
Time
just
keeps
passing
by.
春になれば言える気がした
I
thought
I
could
tell
you
when
spring
came,
凍てついたgood
bye
to
myself
A
frozen
good-bye
to
myself.
桜を濡らす日暮れの雨が
The
rain
at
dusk
that
soaks
the
cherry
blossoms,
二人の街を塗り替えてゆく
Transforms
the
city
of
our
memories.
どうかお願い降り止まないで
Please,
I
beg
you,
don't
stop,
綺麗に私たちの足跡を
I
want
you
to
gently
wash
away,
洗い流して欲しくて
The
traces
of
our
footsteps.
君の方振り返らず
I
didn't
look
back
at
you,
夢に向かって来たけど
As
I
pursued
my
dreams,
なくした蒼さと掴んだ何かに
But
now,
I'm
lost
between
今はとまどっている
The
blue
I've
lost
and
something
I've
gained.
桜を濡らすやさしい雨が
The
gentle
rain
that
soaks
the
cherry
blossoms,
私の頬を伝わってゆく
Flows
down
my
cheeks.
どうかこのまま降りやまないで
Please
don't
stop
falling,
涙が乾くまでは
Not
until
my
tears
have
dried.
もう少しこの雨に打たれていたくて
I
want
to
stay
in
this
rain
a
little
longer.
ねえ桜雨
Oh
rain
of
cherry
blossoms,
私の願い叶えて欲しい
I
have
a
wish
I
want
you
to
grant.
どうかこのまま降りやまないで
Please
don't
stop
falling,
どこかで気まぐれに
Until
the
sound
of
your
whistle,
君が吹いた口笛の音
Which
you
blew
on
a
whim,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 潔, Jin Nakamura, 松尾 潔, jin nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.