Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ため息ばかり
ついてる
Ich
seufze
immer
nur
切ない時の
晴れた空は
Der
klare
Himmel
in
schmerzvollen
Zeiten
透き通る
青ささえ
心に突き刺さる
Selbst
sein
durchscheinendes
Blau
sticht
mir
ins
Herz
人混みを步いてても
Auch
wenn
ich
durch
Menschenmengen
gehe
感じてしまう
孤独まるで
Fühle
ich
eine
Einsamkeit,
ganz
so
迷子になった
遠い日の
記憶と似ているね
Als
wäre
ich
ein
verlorenes
Kind,
ähnlich
den
Erinnerungen
an
ferne
Tage
そんな時
あなたの
In
solchen
Momenten,
deine
声が聴けたら
包まれたなら
Wenn
ich
deine
Stimme
hören
könnte,
von
ihr
umhüllt
wäre
数え切れない
出逢いの中で
Unter
den
unzähligen
Begegnungen
その微笑みだけが
愛しい
Ist
nur
dein
Lächeln
mir
lieb
手を伸ばせば
触れ合う
ただ
それだけで
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
berühren
wir
uns,
einfach
nur
das
たとえば
いつか
2人の未来が
Auch
wenn
zum
Beispiel
unsere
Zukunft
irgendwann
哀しみに溢れてしまっても
Von
Traurigkeit
erfüllt
sein
sollte
つないだ手
離さない
Die
verbundene
Hand
lasse
ich
nicht
los
いつまでも
そっと守りたい
あなたを...
Für
immer
möchte
ich
dich
sanft
beschützen...
それでも人は
弱くて
Und
doch
sind
Menschen
schwach
すれ違う日も
きっと来るね
Tage,
an
denen
wir
uns
verfehlen,
werden
sicher
kommen
ワガママを
ぶつけたり
愛されたかったり
Egoistisch
sein,
geliebt
werden
wollen
解り合っていても
心の声は
見つけにくくて
Auch
wenn
wir
uns
verstehen,
ist
die
Stimme
des
Herzens
schwer
zu
finden
だけど
あなたが
誰より好きで
Aber
ich
liebe
dich
mehr
als
jeden
anderen
ずっと側で
見つめていたい
Ich
möchte
immer
an
deiner
Seite
sein
und
dich
ansehen
言葉にさえ出来ずに
ただ
もどかしくて
Ich
kann
es
nicht
einmal
in
Worte
fassen,
es
ist
einfach
frustrierend
たとえば
いつか
その微笑みが
Auch
wenn
zum
Beispiel
dein
Lächeln
irgendwann
永久の眠りに落ちたとしても
In
den
ewigen
Schlaf
fällt
この愛は消えない
永遠に
Wird
diese
Liebe
nicht
vergehen,
für
immer
心の中で
あなたが...
In
meinem
Herzen,
du...
Destiny,
Memories
泣きたいくらい
Destiny,
Memories,
so
sehr,
dass
ich
weinen
möchte
Realize,
For
you
愛しているの
Realize,
For
you,
ich
liebe
dich
数え切れない
出逢いの中で
Unter
den
unzähligen
Begegnungen
その微笑みだけが
愛しい
Ist
nur
dein
Lächeln
mir
lieb
手を伸ばせば
触れ合う
Wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke,
berühren
wir
uns
ただ
それだけで
いい
Einfach
nur
das
ist
genug
たとえば
いつか
あなたの未来が
Auch
wenn
zum
Beispiel
deine
Zukunft
irgendwann
哀しみに溢れそうな時も微笑みをあげたい
Von
Traurigkeit
erfüllt
zu
sein
droht,
möchte
ich
dir
ein
Lächeln
schenken
いつまでも
そう
誰よりも
あなたを...
Für
immer,
ja,
mehr
als
jeden
anderen,
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 牧穂 エミ, 大嶽 香子, 牧穂 エミ, 大嶽 香子
Альбом
YOU
дата релиза
13-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.