Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
粉雪が歩道に
そっと消えてく
Puderschnee
verschwindet
sanft
auf
dem
Gehweg
なぜ
あなたの姿まで
連れ去ってしまったの?
Warum
hat
er
sogar
deine
Gestalt
mitgenommen?
知らぬ間に
すれ違ってた
ふたつの心は
まるで
Unbemerkt
gingen
unsere
beiden
Herzen
aneinander
vorbei,
ganz
so
同(おんな)じ空じゃ
寄り添えない
太陽と月みたい
wie
Sonne
und
Mond,
die
sich
unter
demselben
Himmel
nicht
anschmiegen
können
気付いても
戻れない
Selbst
wenn
ich
es
bemerke,
kann
ich
nicht
zurück
I
miss
you
逢いたくて
ただ、逢いたくて
Ich
vermisse
dich,
ich
will
dich
einfach
sehen,
nur
dich
sehen
あなたの背中
探すの
Ich
suche
nach
deinem
Rücken
ふたり重ねた
想い出の場所を
Die
Orte
unserer
gemeinsamen
Erinnerungen
ひとつ、ひとつ...
と
辿りながら
suche
ich
einzeln
auf,
eines
nach
dem
anderen...
だけど切なくて
ただ、切なくて
Aber
es
ist
schmerzhaft,
einfach
nur
schmerzhaft
また
ひとり
立ち止まるの
Wieder
bleibe
ich
allein
stehen
もう2度と
伝えられない
愛を抱えたままで
Während
ich
eine
Liebe
umklammere,
die
ich
nie
wieder
ausdrücken
kann
人混みに押されて
立ちすくんでも
Selbst
wenn
ich
von
der
Menge
gedrängt
werde
und
erstarre
もう
あなたは手のひらを
差し伸べてはくれない
reichst
du
mir
deine
Hand
nicht
mehr
哀しいね
失ってから
愛の姿
知るなんて
Traurig,
nicht
wahr?
Die
Gestalt
der
Liebe
erst
zu
erkennen,
nachdem
man
sie
verloren
hat
その優しさが
その微笑みが
Diese
Zärtlichkeit,
dieses
Lächeln
さりげなく
限りなく
彩ってくれてた
haben
mein
Leben
beiläufig
und
unendlich
ausgeschmückt
I
miss
you
泣きたくて
ただ、泣きたくて
Ich
vermisse
dich,
ich
will
einfach
weinen,
nur
weinen
あなたの胸を
探すの
Ich
suche
nach
deiner
Brust
抱(いだ)かれていた
深い温もりに
In
der
tiefen
Wärme,
in
der
ich
gehalten
wurde
気付かないまま
時は過ぎて
verging
die
Zeit,
ohne
dass
ich
es
bemerkte
哀しみの雪が
降り積もる街
In
der
Stadt,
in
der
sich
der
Schnee
der
Trauer
auftürmt
もう1度だけ
逢えたら
Wenn
ich
dich
nur
noch
ein
einziges
Mal
treffen
könnte
伝えたい
あの頃より
もっと愛していると
möchte
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
mehr
liebe
als
damals
いたずらな運命にも
時の流れも
Selbst
dem
tückischen
Schicksal
und
dem
Fluss
der
Zeit
目を
そらさないで
越えてく強さ
nicht
auszuweichen
und
sie
zu
überwinden,
diese
Stärke
教えてくれた
そう
あなたが
hast
du
mich
gelehrt,
ja,
du
I
miss
you
逢いたくて
ただ、逢いたくて
Ich
vermisse
dich,
ich
will
dich
einfach
sehen,
nur
dich
sehen
あなたの背中
探すの
Ich
suche
nach
deinem
Rücken
ふたり重ねた
想い出の場所を
Die
Orte
unserer
gemeinsamen
Erinnerungen
ひとつ、ひとつ...
と
辿りながら
suche
ich
einzeln
auf,
eines
nach
dem
anderen...
きっと苦しくて
ただ、苦しくて
Es
wird
sicher
schmerzhaft
sein,
einfach
nur
schmerzhaft
果てしない
旅になっても
Selbst
wenn
es
eine
endlose
Reise
wird
あなたから
愛されてた
Sign
探したいから
denn
ich
möchte
das
Zeichen
suchen,
dass
ich
von
dir
geliebt
wurde
ここから歩いてゆく
Von
hier
aus
werde
ich
weitergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 牧穂 エミ, 川口 大輔, 牧穂 エミ, 川口 大輔
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.