JUJU - Sign - перевод текста песни на немецкий

Sign - JUJUперевод на немецкий




Sign
Zeichen
粉雪が歩道に そっと消えてく
Puderschnee verschwindet sanft auf dem Gehweg
なぜ あなたの姿まで 連れ去ってしまったの?
Warum hat er sogar deine Gestalt mitgenommen?
知らぬ間に すれ違ってた ふたつの心は まるで
Unbemerkt gingen unsere beiden Herzen aneinander vorbei, ganz so
同(おんな)じ空じゃ 寄り添えない 太陽と月みたい
wie Sonne und Mond, die sich unter demselben Himmel nicht anschmiegen können
気付いても 戻れない
Selbst wenn ich es bemerke, kann ich nicht zurück
I miss you 逢いたくて ただ、逢いたくて
Ich vermisse dich, ich will dich einfach sehen, nur dich sehen
あなたの背中 探すの
Ich suche nach deinem Rücken
ふたり重ねた 想い出の場所を
Die Orte unserer gemeinsamen Erinnerungen
ひとつ、ひとつ... 辿りながら
suche ich einzeln auf, eines nach dem anderen...
だけど切なくて ただ、切なくて
Aber es ist schmerzhaft, einfach nur schmerzhaft
また ひとり 立ち止まるの
Wieder bleibe ich allein stehen
もう2度と 伝えられない 愛を抱えたままで
Während ich eine Liebe umklammere, die ich nie wieder ausdrücken kann
人混みに押されて 立ちすくんでも
Selbst wenn ich von der Menge gedrängt werde und erstarre
もう あなたは手のひらを 差し伸べてはくれない
reichst du mir deine Hand nicht mehr
哀しいね 失ってから 愛の姿 知るなんて
Traurig, nicht wahr? Die Gestalt der Liebe erst zu erkennen, nachdem man sie verloren hat
その優しさが その微笑みが
Diese Zärtlichkeit, dieses Lächeln
さりげなく 限りなく 彩ってくれてた
haben mein Leben beiläufig und unendlich ausgeschmückt
I miss you 泣きたくて ただ、泣きたくて
Ich vermisse dich, ich will einfach weinen, nur weinen
あなたの胸を 探すの
Ich suche nach deiner Brust
抱(いだ)かれていた 深い温もりに
In der tiefen Wärme, in der ich gehalten wurde
気付かないまま 時は過ぎて
verging die Zeit, ohne dass ich es bemerkte
哀しみの雪が 降り積もる街
In der Stadt, in der sich der Schnee der Trauer auftürmt
もう1度だけ 逢えたら
Wenn ich dich nur noch ein einziges Mal treffen könnte
伝えたい あの頃より もっと愛していると
möchte ich dir sagen, dass ich dich mehr liebe als damals
いたずらな運命にも 時の流れも
Selbst dem tückischen Schicksal und dem Fluss der Zeit
目を そらさないで 越えてく強さ
nicht auszuweichen und sie zu überwinden, diese Stärke
教えてくれた そう あなたが
hast du mich gelehrt, ja, du
I miss you 逢いたくて ただ、逢いたくて
Ich vermisse dich, ich will dich einfach sehen, nur dich sehen
あなたの背中 探すの
Ich suche nach deinem Rücken
ふたり重ねた 想い出の場所を
Die Orte unserer gemeinsamen Erinnerungen
ひとつ、ひとつ... 辿りながら
suche ich einzeln auf, eines nach dem anderen...
きっと苦しくて ただ、苦しくて
Es wird sicher schmerzhaft sein, einfach nur schmerzhaft
果てしない 旅になっても
Selbst wenn es eine endlose Reise wird
あなたから 愛されてた Sign 探したいから
denn ich möchte das Zeichen suchen, dass ich von dir geliebt wurde
ここから歩いてゆく
Von hier aus werde ich weitergehen





Авторы: 牧穂 エミ, 川口 大輔, 牧穂 エミ, 川口 大輔


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.