Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suu Kii
Keep Your Mouth Shut
Kato
olan
yli
kuka
kävelee
siel
Who's
that
walking
over
there
Piha
poliiseiden,
vahtii
freesinä
Yard
full
of
cops,
watching
closely
Älä
tee
sitä
mitä
teet
sinä
Don't
do
what
you're
doing
Paska
dunii
vai
haluutko
sä
peesiä
This
shitty
world,
or
do
you
want
a
beating?
Paremmilta
poistetaan
puhelinkiskat
The
better
ones
get
their
phone
cards
removed
Kysytääks
työkkärin
työttömyyslistalt
To
be
asked
from
the
unemployment
list
at
the
job
center
Mitä
tääl
löytyy
duuneja
hei
Hey,
what
kind
of
jobs
are
there
here
Kuinka
todennäköst
seittemän
oikein
How
likely
is
it
to
get
seven
right
Lottonumerois
ja
veikkauksen
puserois
In
lotto
numbers
and
with
Veikkaus
shirts
Marginaaleineen
siin
mis
luoka
erois
With
their
margins
where
the
class
difference
lies
Ollaaks
neroi
nyt
ihan
pieni
hetki
To
be
a
genius
for
a
little
moment
Tää
nykypäivä
muuttunu
tääl
kovin
hektiseksi
This
modern
day
has
become
so
hectic
here
Pieni
teksti
sanaa,
sanaa
suustani
A
little
text,
word,
word
from
my
mouth
Kenen
joukois
seisot,
kuka
näyttää
suuntasi
Whose
crowd
do
you
stand
in,
who
shows
you
the
way
Buuasi
joku
eduskuntavaaleis
Your
boo
in
some
parliamentary
election
Mitä
sil
on
välii,
tulokset
on
kvartaalei
What
do
they
care,
the
results
are
quarterly
Polttaa
katseit
kateelliset
miehet,
(laita
silmäs
kii)
Jealous
men
burn
with
their
gazes,
(close
your
eyes)
Arvostellaan
ku
rullattiin
pienet
miehet,
(tarkoin
askelin)
We're
judged
as
we
rolled
up,
little
men,
(with
careful
steps)
Antaa
miehen
kulkee
miten
kulkee,
(laita
silmäs
kii)
Let
the
man
walk
as
he
walks,
(close
your
eyes)
Tietämättömyyessään
pitää
väärät
tunteet
In
their
ignorance,
they
hold
the
wrong
feelings
Suu
kiin
ja
silimät
sulkee,
oi
Mouth
shut
and
eyes
closed,
oh
Salakuunteluu,
se
meni
jo
Eavesdropping,
it's
already
gone
Mitä
muuta,
kaikki
meni
jo,
What
else,
everything
is
gone
Kaikki
meni,
kuunnelkaa
toverit
Everything's
gone,
listen
comrades
Muistakaa
toverit,
unohtakaa
coverit
Remember
comrades,
forget
the
covers
Eli
aitoo
ei
saa
tääl
raiskata
Meaning
the
real
thing
can't
be
raped
here
Ainahan
voi
kaverilta
barbaraa
lainata
You
can
always
borrow
a
Barbara
from
a
friend
Pientä
ivaa,
to-tosi
kivaa
A
little
mockery,
so-so
fun
Samanlaista
toimintaa
ku
pommit
Hiroshimaan
Similar
activity
as
the
bombs
in
Hiroshima
Luokitellaan
ristiin,
neitsyt
krusifiksiin
Classified
crosswise,
virgin
to
the
crucifix
Murojaki
kaupas
luokitellaan
vissiin
Cereal
in
the
store
is
classified,
I
guess
Kaikki
menee
jonku
asteikon
mukaan
Everything
goes
by
some
scale
Baarissaki
katot
kuka
lähtee
sun
mukaan
Even
at
the
bar,
you
look
who's
leaving
with
you
Epävireisii
nuotteja
jaetaan
Out-of-tune
notes
are
distributed
Erakko
on
poika
jos
se
tykkää
yksin
vaeltaa
A
hermit
is
a
boy
if
he
likes
to
wander
alone
Ei
pahaa,
vaan
mielelle
rauhaa
No
harm,
just
peace
for
the
mind
Siks
mä
pyydän
voitsä
Alamaa
laulaa
That's
why
I
ask
if
you
can
sing
Alamaa
Polttaa
katseit
kateelliset
miehet,
(laita
silmäs
kii)
Jealous
men
burn
with
their
gazes,
(close
your
eyes)
Arvostellaan
ku
rullattiin
pienet
miehet,
(tarkoin
askelin)
We're
judged
as
we
rolled
up,
little
men,
(with
careful
steps)
Antaa
miehen
kulkee
miten
kulkee,
(laita
silmäs
kii)
Let
the
man
walk
as
he
walks,
(close
your
eyes)
Tietämättömyyessään
pitää
väärät
tunteet
In
their
ignorance,
they
hold
the
wrong
feelings
Suu
kiin
ja
silimät
sulkee,
oi
Mouth
shut
and
eyes
closed,
oh
Ruuhkabusseis
kyylätään
toisii
In
crowded
buses
we
stare
at
each
other
Kato
noit,
noi
on
narkkareit,
ne
on
loisii
Look
at
those,
those
are
junkies,
they're
parasites
Tota
ajatteluu
tääl
on
ihan
liikaa
There's
too
much
of
that
thinking
here
Neki
on
vaan
ihmisii,
ja
toiset
menee
viinaan
They're
just
people,
and
others
turn
to
booze
Mä
meen
soundiin,
Anssi
menee
tanssiin
I
go
into
the
sound,
Anssi
goes
into
the
dance
Sakke
menee
biitteihn,
yleisömme
transsiin
Sakke
goes
into
the
beats,
our
audience
into
a
trance
Moni
kävelee
tääl
rotsi
ihan
levällään
Many
walk
around
here
with
their
mouths
wide
open
Arvostelun
aivotki
vois
välil
levähtää
The
judging
brain
could
rest
for
a
while
too
Nyt
sä
tiedät
et
mitä
mä
oon
mieltä
tost
Now
you
know
what
I
think
about
that
Ja
enkä
syyllistä
sua
sun
isost
lompakost
And
I
don't
blame
you
for
your
big
wallet
En,
valehtele
sulle
koskaan
No,
I
will
never
lie
to
you
Jos
mä
sanon
niin
et
mä
oon
arvostellu
ihmisii
If
I
say
that
I've
judged
people
Niinku
muutki,
ei
oo
smoothii
Like
others,
it's
not
smooth
Pidä
mölyt
mahassa
ja
mieluummin
suu
kii
Keep
your
mouth
shut
and
rather
keep
your
mouth
shut
Suu
kii
ja
anna
sen
olla
Mouth
shut
and
let
it
be
Nii,
älä
arvostele,
ä-älä
tee
niin
So,
don't
judge,
d-don't
do
that
Polttaa
katseit
kateelliset
miehet,
(laita
silmäs
kii)
Jealous
men
burn
with
their
gazes,
(close
your
eyes)
Arvostellaan
ku
rullattiin
pienet
miehet,
(tarkoin
askelin)
We're
judged
as
we
rolled
up,
little
men,
(with
careful
steps)
Antaa
miehen
kulkee
miten
kulkee,
(laita
silmäs
kii)
Let
the
man
walk
as
he
walks,
(close
your
eyes)
Tietämättömyyessään
pitää
väärät
tunteet
In
their
ignorance,
they
hold
the
wrong
feelings
Suu
kiin
ja
silimät
sulkee,
oi
Mouth
shut
and
eyes
closed,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eetu Vanhatupa, Pekka Alamaa
Альбом
13
дата релиза
10-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.