Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Aleksander Wat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aleksander Wat
Александр Ват
Zmęczony
Piorun
- wzrok
Parsifala
Утомлённый
Гром
- взгляд
Парсифаля,
Biały
od
żaru
kazachskich
pól
Белый
от
жара
казахских
полей,
Oświetlił
owal
Świętego
Graala
Осветил
овал
Святого
Грааля
-
Krwi
Boskiej
Kielich
- Mądrość
i
Ból.
Чашу
Крови
Божьей
- Мудрость
и
Боль.
Wiecznej
się
poddał
wiedzy
katordze
Вечной
познанья
поддался
он
каторге,
Uczeń
Merlina
- tułaczy
Żyd.
Ученик
Мерлина
- странствующий
жид.
I
grał
mu
Bacha
księżyc
po
drodze,
И
играл
ему
Баха
луна
в
дороге,
I
szły
z
nim
wierne,
więzienne
wszy.
И
шли
с
ним
верные,
тюремные
вши.
Szesnastoletni
Kałmuk
- Marksista
Шестнадцатилетний
калмык
- марксист
Girlandy
z
uszu
rzucał
na
stół,
Гирлянды
из
ушей
бросал
на
стол,
Doby
odmierzał
piwniczny
wystrzał
Дни
отмерял
подвальный
выстрел,
I
chleb
łamany
z
prowokiem
na
pół.
И
хлеб
ломал
с
проволокой
пополам.
I
wszystkie
śmierci
były
mu
dane,
И
все
ему
были
дарованы
смерти,
Ciało
drążyła
mu
każda
z
kul
-
Тело
терзала
каждая
из
пуль
-
Sól
czasu
sypał
w
otwartą
ranę
Соль
времени
сыпал
в
открытую
рану
Apostoł
wszystkich
wiar
świata
- Ból.
Апостол
всех
вер
мира
- Боль.
Za
kalejdoskop
białych
salonów,
За
калейдоскоп
белых
салонов,
Za
romans
z
Heglem
w
Belle
époque
За
роман
с
Гегелем
в
Belle
Époque,
Knuty
bydlęcych
na
wschód
wagonów,
Кнуты
скотских
на
восток
вагонов,
Pod
krzyżem
z
Chleba
ciężki
krok.
Под
крестом
из
Хлеба
тяжкий
шаг.
Z
czaszek
przyjaciół
kapie
narkotyk
Из
черепов
друзей
капает
наркотик
Sławy,
szaleństwa,
strachu
i
zdrad
Славы,
безумства,
страха
и
измен,
Przez
mały
okrągły
Historii
dotyk,
Сквозь
малый
круглый
Истории
дотык,
Który
zaciera
za
sobą
ślad.
Который
за
собой
стирает
след.
Ciała
przyjaciół
- warstewka
ziemi,
Тела
друзей
- слой
земли,
Pod
którą
mrowi
się
trupi
ul.
Под
которым
кишит
трупный
улей.
I
śni
się
wielki
Sen
o
Kamieniu,
И
снится
великий
Сон
о
Камне,
I
zrywa
ze
snu
prawdziwy
Ból.
И
вырывает
ото
сна
настоящая
Боль.
Miłość.
Tak,
Miłość.
Sztuka.
Tak,
Sztuka,
Любовь.
Да,
Любовь.
Искусство.
Да,
Искусство,
Lecz
Ból,
co
na
pół
przecina
twarz.
Но
Боль,
что
пополам
рассекает
лицо.
Nikt
już
Świętego
Graala
nie
szuka
Никто
уже
Святого
Грааля
не
ищет,
I
nikt
nie
broni
Wyniosłych
Baszt.
И
никто
не
защищает
Гордые
Башни.
Woń
cytrusowa
słońc
Kalifornii,
Аромат
цитрусовых
солнц
Калифорнии,
W
drgających
iskrach
paryska
noc.
В
дрожащих
искрах
парижская
ночь.
Moi
umarli
milczą
pokornie,
Мои
мёртвые
молчат
покорно,
Na
ziemi
tarcza
moja
- mój
koc.
На
земле
щит
мой
- моё
одеяло.
Zmęczony
Piorun
- wzrok
Parsifala
Утомлённый
Гром
- взгляд
Парсифаля
- Światło
gasnące
z
dwóch
białych
kul
-
- Свет
гаснущий
из
двух
белых
шаров
-
Ogląda
owal
Świętego
Graala
-
Смотрит
на
овал
Святого
Грааля
-
I
Ból
zamienia
się
w
Moc.
И
Боль
превращается
в
Силу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.