Jacek Kaczmarski - Barykada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Barykada




Barykada
Баррикада
Tym galeonem barykady
Этим галеоном баррикады,
Planetę ognia opływamy
Планету огня мы обходим,
Nic nie widzący, niewidoczni
Ничего не видя, невидимые,
Przejrzyste cienie dni
Прозрачные тени дней.
W popiołu plusz się zapadamy
В плюш из пепла мы погружаемся,
W który zmieniły się pokłady
В который превратились палубы,
Niebo się coraz wyżej złoci
Небо все выше золотится,
Okręt nabiera krwi
Корабль набирает кровь.
Unoszą nas ceglane fale
Нас поднимают кирпичные волны,
Piętnastoletnich kapitanów
Пятнадцатилетних капитанов,
W spełnienie marzeń o podróżach
В исполнение мечты о путешествиях,
W nietknięty stopą świat
В нетронутый ногой мир.
I byle prędzej, byle dalej
И только быстрей, только дальше,
Wczepieni w burty potrzaskane
Вцепившись в борта разбитые,
Nim ciało całkiem się zanurzy
Пока тело совсем не погрузится
W ciszę bezdenną lat
В бездонную тишину лет.
Map popalonych czarne ptaki
Карт сожженных черные птицы
Krążą dokoła gniazd bocianich
Кружат вокруг гнезд аистиных,
Z których nikt nie zawoła - ziemia!
Из которых никто не крикнет - земля!
By zerwać nas ze snu
Чтобы вырвать нас из сна.
Inne dziś nas prowadzą znaki
Другие сегодня нас ведут знаки,
My już dla świata - niewidzialni
Мы уже для мира - невидимые,
I jeden tylko zbudzi hejnał
И только один разбудит хейнал
Żelazne kule głów
Железные пули голов.
Tubylec się perłami poci
Туземец жемчугом потеет
Tam, gdzie zielona i głęboka
Там, где зеленая и глубокая
Rzeka wśród palm leniwie gada
Река среди пальм лениво говорит,
Że nadpływamy - my
Что подплываем - мы.
Niosący w darze huk i pocisk
Несущие в дар грохот и пулю,
Śmierć niezawodną w mgnieniu oka
Смерть безотказную в мгновение ока,
Z którego cała nam wypadła
Из которого вся у нас выпала
Planeta - grudka krwi
Планета - комочек крови.
Tubylec się perłami poci
Туземец жемчугом потеет
Tam, gdzie zielona i głęboka
Там, где зеленая и глубокая
Rzeka wśród palm leniwie gada
Река среди пальм лениво говорит,
Że nadpływamy - my
Что подплываем - мы.
Niosący w darze huk i pocisk
Несущие в дар грохот и пулю,
Śmierć niezawodną w mgnieniu oka
Смерть безотказную в мгновение ока,
Z którego cała nam wypadła
Из которого вся у нас выпала
Planeta - grudka krwi
Планета - комочек крови.





Авторы: Jacek Kaczmarski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.