Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chrystus i kupcy
Христос и торговцы
Chrystus
I
Kupcy
Христос
и
торговцы
Towaru!
- Krzyczy
chciwy
lud
Товару!
- Кричит
алчный
люд,
My
towar
wszelki
dzisiaj
mamy!
У
нас
сегодня
всякий
товар
есть!
Zaspokoimy
każdy
głód
Утолим
любой
голод,
Co
zechcą
kupić
- odsprzedamy!
Что
захотят
купить
- то
и
продадим!
Tu
połcie
haseł,
wiary
kark!
Вот
полфунта
лозунгов,
остов
веры!
Zwoje
idei,
miąższe
snu!
Свитки
идей,
мякоть
сна!
W
świątyni
sytość
waszych
warg!
В
храме
сытость
ваших
уст!
Róg
obfitości
tylko
tu!
Рог
изобилия
только
здесь!
Nie
mogę
w
to
uwierzyć,
do
świątyni
wchodzę
Не
могу
в
это
поверить,
в
храм
вхожу,
Drżą
złote
stropy
wzdęte
tłumu
wrzawą
i
smrodem
Дрожат
золотые
своды,
полные
гула
толпы
и
смрада,
Tłuszczem
spływają
ściany,
głosy
dźwięczą
trzosem
Стены
стекают
жиром,
голоса
звенят
дребезжанием,
Płacą
tu
ile
mają,
biorą
co
uniosą!
Платят
здесь
сколько
имеют,
берут,
что
смогут
унести!
Wynoście
się
natychmiast,
kupcy
i
handlarze!
Вон
отсюда
немедленно,
купцы
и
торгаши!
Złodzieje
i
żebracy
śliniący
brudne
grosze!
Воры
и
нищие,
облизывающие
грязные
гроши!
Oczyścić
mi
posadzki!
Wykadzić
ołtarze!
Очистить
мне
полы!
Окурить
алтари!
Niech
w
pustym
gmachu
znowu
zabrzmi
echem
poszept
Пусть
в
пустом
здании
снова
раздастся
эхом
шепот
Głosu
mego
nie
słychać!
Krzyk
mój
znikł
we
wrzawie!
Моего
голоса
не
слышно!
Мой
крик
исчез
в
гуле!
Co
mam
robić
w
świątyni
w
targ
wyrosłej
z
gruntu?!
Что
мне
делать
в
храме,
превращенном
в
рынок?!
Krzyczeć,
krzyczeć,
aż
gardło
w
krzyku
tym
wykrwawię!
Кричать,
кричать,
пока
горло
в
этом
крике
не
истечет
кровью!
Wierzyć,
wierzyć,
aż
wiarę
sprowadzę
do
buntu!
Верить,
верить,
пока
вера
не
перерастет
в
бунт!
Dalej
brać
ile
wlezie,
płać
i
nastaw
ręce!
Дальше
бери
сколько
влезет,
плати
и
протягивай
руки!
Na
plecy
bierz,
co
twoje,
wracaj
póki
dają!
На
спину
бери,
что
твое,
возвращайся
пока
дают!
Sprzedaj,
co
da
się
sprzedać,
a
będziesz
miał
więcej!
Продавай,
что
можно
продать,
и
у
тебя
будет
больше!
Bóg
inaczej
spogląda
na
tych
którzy
mają!
Бог
иначе
смотрит
на
тех,
кто
имеет!
Bóg
inaczej
spogląda
na
tych,
którzy
mają!
Бог
иначе
смотрит
на
тех,
кто
имеет!
Bóg
inaczej
spogląda
na
tych,
którzy
mają!
Бог
иначе
смотрит
на
тех,
кто
имеет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.