Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pośród
nas
żyją
ci,
co
przeżyli
Среди
нас
живут
те,
кто
выжил,
Choć
przeżyć
przecież
nie
mieli
prawa
Хотя
выжить,
право,
не
должны
были.
I
jeszcze
cieszą
się
z
każdej
chwili
И
всё
ещё
радуются
каждому
мгновению,
Którą
ich
los
im
zostawia
Которое
судьба
им
оставляет.
Żyją
wyrokom
wieku
na
przekór
Живут
наперекор
всем
приговорам,
Wieku,
co
siejąc
śmierć
- sam
umiera
Века,
что
сея
смерть,
сам
умирает.
Rano
po
mleko
drepczą
do
sklepu
Утром
за
молоком
бредут
в
магазин,
I
sadzą
dęby
na
skwerach
И
сажают
дубы
на
скверах.
Prawem
kaduka,
w
drodze
wyjątku
По
праву
кадука,
как
исключение,
Niepowtarzalni,
jak
starodruki
Уникальные,
словно
старинные
книги,
Żyją
co
dzień,
dzień
w
dzień
- od
początku
Живут
каждый
день,
день
за
днём
– с
начала,
I
troszczą
się
o
prawnuki
И
заботятся
о
правнуках.
Przegapił
Hitler,
pogardził
Stalin
Проглядел
Гитлер,
презрел
Сталин,
Nie
dały
rady
- zawał,
prostata.
Не
справились
– инфаркт,
простата.
Czytają,
czego
nie
przeczytali
Читают
то,
что
не
прочитали,
I
wciąż
ciekawi
są
świata
И
всё
ещё
интересуются
миром.
Nie
pysznią
się
- bliźniacy
stulecia
Не
кичатся
– близнецы
столетия,
Że
ich
nie
dorzucono
do
stosu
Что
их
не
бросили
в
костёр.
Ich
życie
ma
się
powtórzyć
w
dzieciach
Их
жизнь
должна
повториться
в
детях,
- Jesteśmy
częścią
kosmosu!
– Мы
часть
космоса!
Częścią
kosmosu
- popiół
we
włosach
Часть
космоса
– пепел
в
волосах,
Popiół
tych
wszystkich,
co
nie
przeżyli
Пепел
всех
тех,
кто
не
выжил.
Nieusuwalna
pamięć,
jak
osad
Неизгладимая
память,
как
налёт,
Spalonej
kolekcji
motyli
Сгоревшей
коллекции
бабочек.
Czasem
się
z
losem
godzi
czas
Иногда
с
судьбой
мирится
время,
Mleko
i
motyl,
dąb
w
rozkwicie
Молоко
и
бабочка,
дуб
в
расцвете.
Ci,
co
przeżyli
- żyją
wśród
nas
Те,
кто
выжил
– живут
среди
нас,
Tak
obrażonych
na
życie
Так
обиженных
на
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.