Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koncert fortepianowy
Концерт для фортепиано
Ty
w
uniformie
my
w
mroku
poniekąd
Ты
в
мундире,
мы
во
тьме,
так
сказать,
Sztywno
podchodzisz
siadasz
do
klawiszy
Чинно
подходишь,
садишься
за
клавиши,
I
zamiast
zagrać
zatrzaskujesz
wieko
И
вместо
того,
чтобы
играть,
захлопываешь
крышку,
Skrzydło
opada
salwą
przeciw
ciszy
Крыло
падает
залпом
против
тишины.
Do
fortepianu
po
coś
siadał
chamie
К
фортепиано
ты
зачем-то
сел,
хам,
Nie
wydobędziesz
z
zeń
dźwięku
rozkazem
Не
извлечёшь
из
него
звук
приказом,
Pod
pięścią
pryśnie
kość
i
klawisz
złamiesz
Под
кулаком
хрустнет
кость
и
сломаешь
клавишу,
Ale
nie
zabrzmią
dziejowe
pasaże
Но
не
зазвучат
исторические
пассажи.
A
w
rękawiczkach
z
od
krwi
sztywnej
skóry
А
в
перчатках
из
застывшей
от
крови
кожи
Nigdy
nie
trafisz
w
klawisz
zamierzony
Никогда
не
попадёшь
в
нужную
клавишу,
I
zamiast
dźwięku
z
twojej
partytury
И
вместо
звука
из
твоей
партитуры
Zawsze
się
ozwie
inny
nie
proszony
Всегда
раздастся
другой,
непрошенный.
W
szkłach
czarnych
zamiast
nut
studiujesz
co
dnia
В
чёрных
очках
вместо
нот
изучаешь
каждый
день
Zawiłe
klątwy
wschodnich
alfabetów
Запутанные
проклятия
восточных
алфавитов,
Lecz
nawet
obcej
nie
zagrasz
melodii
Но
даже
чужой
мелодии
не
сыграешь,
Trzeba
się
schylić
pozbyć
się
gorsetu
Нужно
склониться,
избавиться
от
корсета.
Tego
nie
umiesz
więc
połam
klawisze
Ты
этого
не
умеешь,
так
сломай
клавиши,
Struny
grać
będą
bunt
i
cichą
skargę
Струны
будут
играть
бунт
и
тихую
жалобу,
Pozrywaj
struny
znowu
pieśń
usłyszysz
Порви
струны,
снова
услышишь
песню,
To
pudło
w
usta
zamieni
się
czarne
Этот
ящик
в
уста
превратится
чёрные.
Roztrzaskaj
pudło
zagra
miejsce
po
nim
Разбей
ящик,
заиграет
место
после
него,
Jak
gra
powietrze
pod
tańczącym
dzwonem
Как
играет
воздух
под
танцующим
колоколом,
To
puste
miejsce
dziełem
twoich
dłoni
Это
пустое
место
— творение
твоих
рук,
Struną
powietrza
gardła
okręcone
Струной
воздуха,
обёрнутой
вокруг
горла.
Gdy
umrzesz
trumny
które
z
fortepianów
Когда
умрёшь,
гробы,
которые
из
фортепиано
Zbijać
kazałeś
o
milczącym
świcie
Ты
сколачивать
приказывал
на
тихом
рассвете,
Muzykę
odtąd
zagrają
nieznaną
Музыку
отныне
заиграют
незнакомую,
Marsz
żałobny
co
obwieszcza
życie
Траурный
марш,
возвещающий
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacek kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.