Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Krajobraz Po Uczcie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krajobraz Po Uczcie
Post-Feast Landscape
Nie
ogryźli
kości,
nie
dopili
wina
They
did
not
gnaw
the
bones,
finish
the
wine
Resztek
jedzenia
szuka
pies
pod
stołem
A
dog
searches
under
the
table
for
scraps
Na
dębowym
blacie
obrana
cytryna
A
peeled
lemon
on
the
oaken
surface
I
suche
pestki
czereśni
dookoła
And
cherry
pits
dry
all
around
Odeszli
z
damami
o
zatłuszczonych
wargach
They
left
with
ladies
of
greasy
lips
Do
łożnic
szerokich
za
ciężkie
zasłony
To
wide
bedchambers
behind
heavy
drapes
Gdzie
biały
pudel
kraj
krynoliny
targa
Where
a
white
poodle
pulls
around
a
land
of
crinolines
Przez
panią
w
rumieńcach
za
fotel
rzuconej
By
a
lady
in
blushes
thrown
on
a
chair
A
w
stolicy
koronacja
się
zaczyna
And
in
the
capital,
the
coronation
begins
I
król
światowy
pokazuje
szyk
And
the
world's
king
shows
his
elegance
Ale
z
obecnych
nie
wie
jeszcze
nikt
But
none
of
the
present
yet
know
Że
na
tortach
dał
napis
"Wiwat
Katarzyna"
That
on
the
cakes
it
says
"Long
live
Catherine"
Ksiąg
nie
doczytali,
nie
skończyli
pisać
They
did
not
finish
reading
the
books,
writing
Drukując
hymny
gorące
epistoły
Printing
feverish
epistles
and
hymns
Jakby
miały
spoić
pękniete
ścian
rysy
As
if
to
glue
together
the
splits
in
the
walls
Gryzące
pochwały,
pochwalne
gryzmoły
Biting
praises,
laudatory
scribbles
Odeszli
do
zajęć
sennych
długotrwałych
They
went
to
long-lasting
sleepy
activities
Nad
biurka
za
małe
dla
królewskich
zaleceń
Over
desks
too
small
for
royal
commands
Gdzie
świtem
pióra
skrzypiące
się
łamały
Where
squeaky
pens
broke
at
dawn
A
świece
świeciły,
by
nic
nie
oświecić
And
candles
burned
to
illuminate
nothing
A
w
stolicy
Sejm
kończy
obrady
And
in
the
capital,
the
Sejm
ends
its
deliberations
Na
rękach
niesiony
uśmiecha
się
król
The
king
carried
on
hands
smiles
Ambasadorowie
nie
zmieniają
ról
Ambassadors
don't
change
roles
Wiedząc
jak
blisko
od
sławy
do
zdrady
Knowing
how
close
fame
is
to
treason
Nie
skończyli
ostrzyć
kos
na
sztorc
stawianych
They
did
not
finish
sharpening
the
scythes
set
upright
Nie
ruszyli
zamków
i
sal
pałacowych
They
did
not
touch
the
locks
and
the
palace
halls
Nie
powywieszali
wszystkich
zdrajców
stanu
They
did
not
hang
all
the
traitors
W
ziemię
pól
bitewnych
powgniatane
głowy
Heads
pushed
into
the
ground
of
battlefields
Odeszli
w
sukmanach,
kurtach
i
opończach
They
left
in
homespun,
doublets,
and
mantles
Po
staremu
się
męczyć
nad
nie
swoja
rolą
To
toil
for
their
own
role
as
of
old
Ktoś
powiedział
- wiedziałem,
że
to
się
tak
skończy
Someone
said
- I
knew
it
would
end
like
this
Na
żer
wyszły
obce
wojskowe
patrole
Foreign
military
patrols
came
for
the
kill
A
król
bez
królestwa
chodził
na
spacery
And
the
king
without
a
kingdom
went
for
walks
Nie
ze
swojej
kasy
utrzymując
dwór
Supporting
his
court
not
with
his
own
money
I
nie
wiedział
jeszcze
niepotrzebny
chór
And
the
useless
choir
did
not
yet
know
Jakie
kiedy
i
za
co
zalśnią
mu
ordery
What,
when,
and
for
what
orders
would
shine
upon
him
Akt
abdykacji
Act
of
abdication
Imperatorowa
i
państwa
ościenne
The
empress
and
the
bordering
countries
Przywrócą
spokojność
obywatelom
naszym
Will
restore
peace
to
our
citizens
Przeto
z
wolnej
woli
dziś
rezygnujemy
Therefore
from
this
day
we
give
up
of
our
free
will
Z
pretensji
do
tronu
i
polskiej
korony
To
claims
to
the
throne
and
Polish
crown
Nieszczęśliwie
zdarzona
w
kraju
insurekcja
The
unlucky
insurrection
in
the
country
Pogrążyła
go
w
chaos
oraz
stan
zniszczenia
Plunged
it
into
chaos
and
a
state
of
devastation
Pieczołowitość
nasza
na
nic
się
nie
przyda
Our
care
will
be
of
no
avail
Świadczymy
z
całą
rzetelnością
Naszego
Imienia
We
attest
with
all
the
authenticity
of
our
Name
Nie
ogryźli
kości
They
did
not
gnaw
the
bones
Nie
dopili
wina
They
did
not
finish
the
wine
Resztek
jedzenia
szuka
pies
pod
stołem
A
dog
searches
under
the
table
for
scraps
Nie
ogryźli
kości
They
did
not
gnaw
the
bones
Nie
dopili
wina
They
did
not
finish
the
wine
Resztek
jedzenia
szuka
pies
pod
stołem
A
dog
searches
under
the
table
for
scraps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.