Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - List Z Moskwy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
List Z Moskwy
Letter from Moscow
Jacek!
Ty
k′
nam
siejczas
nieprijezżaj!
Jacek!
You
shouldn't
come
and
see
us
now!
To
już
nie
to
samo,
co
dziesięć
lat
temu:
It's
not
the
same
as
it
was
ten
years
ago:
Tu
już
inni
ludzie
i
inny
tu
kraj
There
are
different
people
here
and
a
different
country
W
dodatku
w
ramach
tego
samego
systemu!
Besides,
within
the
same
system!
Jak
już
pewnie
wiesz
- nie
ma
tu
co
pić.
As
you
probably
know
- there's
nothing
to
drink
here.
Wyobrażasz
sobie,
jak
nas
wszystkich
trzęsie
-
Can
you
imagine
how
it
rattles
all
of
us
-
Bez
znieczulenia
- jak
tu
można
żyć?
Without
anesthesia
- how
can
one
live
like
this?
- Wola
każdy
zmysł,
każdy
nerw
i
mięsień.
- Every
sense,
every
nerve
and
muscle
wants
more.
Zniknęli
ze
stołków
krewni
i
druzja,
Relatives
and
friends
have
disappeared
from
the
stalls,
Więc
teraz
już
nic
się
tu
załatwić
nie
da.
So
now
nothing
can
be
done
here.
Mówić
wolno
wszystko,
ale
co
to
da:
You
can
say
anything
you
like,
but
what's
the
use:
Gadanie
na
trzeźwo,
gdy
nie
ma
co
sprzedać!
Talking
soberly,
when
there's
nothing
to
sell!
W
gazetach
nam
piszą,
jak
ze
wszystkim
źle,
Newspapers
write
to
us,
how
bad
everything
is,
Jakie
marnotrawstwo,
brud
i
zacofanie.
What
a
waste,
filth
and
backwardness.
Dla
nas
to
nie
nowość,
o
tym
każdy
wie;
This
is
not
new
to
us,
everyone
knows
about
it;
Czemu
tak
się
zachwycają
tym
Amerykanie.
Why
are
the
Americans
so
delighted
about
it.
Ludiej
iż
zapada
spotykasz
co
krok,
You
meet
people
depressed
at
every
step,
Gdzie
spluniesz
- tam
zagraniczny
korespondent
-
Wherever
you
spit
- there
is
a
foreign
correspondent
-
Łapie
cię
za
rękaw
i
płonie
mu
wzrok,
He
grabs
your
sleeve
and
his
eyes
burn,
Gdy
pyta
o
rosyjskie
serce
i
żołądek!
When
he
asks
about
the
Russian
heart
and
stomach!
Co
im
odpowiadać
- każdy
z
grubsza
wie.
Everyone
knows
more
or
less
what
to
answer
him.
Paczemu
odbierać
mu
chwilę
zachwytu.
Why
should
he
be
deprived
of
a
moment
of
delight.
Z
mieszkaniem
i
żarciem
jest
na
razie
źle,
With
housing
and
food,
things
are
bad
for
the
time
being,
Lecz
za
to
- historia
- wychodzi
z
niebytu!
But
on
the
other
hand
- history
- is
coming
out
of
oblivion!
Nie
pożywiasz,
lecz
wiesz,
że
Stalin
był
zły
You
don't
feed
yourself,
but
you
know
that
Stalin
was
bad
I
wszystko
już
można
dziś
zwalić
na
niego,
And
everything
can
be
blamed
on
him
today,
A
gdy
dusza
zatęskni
do
straconych
dni,
And
when
your
soul
yearns
for
lost
days,
Możesz
o
suchym
pysku
słuchać
Wysockiego!
You
can
listen
to
Vysotsky
on
an
empty
stomach!
Tak
- nie
prijezżaj!
Prijedu
k
tiebie
-
So
- don't
come!
I'll
come
to
you
-
Właśnie
do
urzędu
po
paszport
dziś
idę.
I'm
going
to
the
office
for
a
passport
today.
Prikaz
wypuszczać
Żydów
rządzi
w
KGB,
The
KGB
orders
Jews
to
be
released,
Więc
każdy
Rosjanin
chce
być
dzisiaj
Żydem!
So
every
Russian
wants
to
be
a
Jew
today!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.