Jacek Kaczmarski - Pejzaż z szubienicą - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Pejzaż z szubienicą




Pejzaż z szubienicą
Landscape with a Gallows
- Dokąd prowadzicie, rozpaleni wesołkowie?
- Where are you leading me, merry revelers exalted?
Rumiane baby, chłopi pijani w siwy dym?
Rosy-cheeked maidens, peasants drunk tipsy and elated?
- Na górę prowadzimy Cię przez leśne pustkowie,
- Up the mountain we lead you through a desolate wood,
Na góry wyłysiały, dziki szczyt.
To the mountain bald and bare, to its wild summit.
- Za szybko prowadzicie, tańczycie upojeni,
- Too fast you lead me, dancing drunkenly enchanted,
Już nie mam sił, by w waszym korowodzie iść!
I have no strength to follow through with this procession!
- Nie przejmuj się człowieku, na rękach poniesiemy!
- Do not worry, man, we shall carry you in our hands and on our shoulder!
Nie zostawimy Cię, Tyś Królem dziś!
We shall not leave you behind, for you are our King today!
- Szczyt widać poprzez drzewa, cel waszej drogi bliski...
- The summit is visible through the trees, your destination near...
Stać! Puśćcie mnie na ziemię! Co tam na szczycie tkwi?
Stop! Set me down on the ground! What is that perched upon the peak?
- To tron na Ciebie czeka! Ramiona nasze niskie,
- A throne awaits you! Our shoulders are lowly,
Panować stamtąd łatwiej będzie Ci!
It will be easier to rule from up high!
- Ja nie chcę takiej władzy, podstępni hołdownicy!
- I do not desire such power, treacherous sycophants!
Wasz taniec moją śmiercią, milczeniem mym wasz chór!
Your dance is my death, your chorus my eternal silence!
- Zatańczysz, zapanujesz nam na tej szubienicy!
- You will dance, you will rule over us from this gallows tree!
Zaskrzypi nam do taktu ciężki sznur!
The heavy rope will creak in rhythm with our dance!
No, jak Ci tam, na górze? Gdzie tak wytrzeszczasz gały?
Well, how is it up there? What has caught your gaze?
Dlaczego pokazujesz złośliwy jęzor nam?
Why do you show us that spiteful tongue?
Nie tańczysz jak należy, kołyszesz się nieśmiało!
You do not dance as you should, you swing too timidly!
Cóż ciekawego zobaczyłeś tam?!
What is it that you see up there that is so fascinating?!
- Tu jasne przestrzenie i widzę krągłość Ziemi,
- Here the spaces are clear and I see the Earth's roundness,
Gdy czasem wiatr podrzuci mnie ponad czarny las,
When the wind lifts me above the dark forest,
Bez lęku tańczcie dalej w gęstwinie własnych cieni,
Dance away without fear in the thicket of your own shadows,
I tak nikt nigdy nie zobaczy was...
And no one will ever see you...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.