Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Starzy ludzie w autobusie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starzy ludzie w autobusie
Old People on the Bus
My
starzy
ludzie
w
autobusie
My
old
folks
on
the
bus
Nie
powinniśmy
jeździć
nim
Should
not
be
riding
on
it
Lecz
nie
wybiera
ten
kto
musi,
But
beggars
can't
be
choosers,
Kto
wybrać
nie
ma
w
czym
Nor
can
they
choose
what
to
sit
Miejsca
już
dawno
są
zajęte
All
the
seats
are
long
since
taken
Zostało
tyle
żeby
stać
All
that's
left
to
do
is
stand
I
czekać
aż
w
uliczki
kręte
And
wait
for
the
twisting
streets
Autobus
zacznie
gnać
So
that
the
bus
can
start
to
brand
Dokoła
obce
plecy
tkwią
Foreign
backs
all
round
us
stand
I
wszyscy
patrzą
gdzieś
nad
nami
And
everyone
looks
over
our
heads
Podczas
gdy
nasze
ręce
drżą
While
our
hands
shake
Wciąż
się
mijając
z
uchwytami!
Missing
all
of
the
handholds!
Szarpnął!
Tracimy
równowagę
It
jerks!
We
lose
our
balance
Wspieramy
się
na
byle
kim
And
we
rest
against
whoever
we
can
Kto
cofa
się
jak
przed
zniewagą
Who
moves
back
as
if
from
an
insult
I
patrzy
wzrokiem
złym
And
looks
at
us
with
an
angry
gaze
A
my
przeprosić
przybrać
pozy
And
we
are
in
no
position
to
apologize
Już
nie
jesteśmy
w
stanie
bo
Because
Źrenice
nasze
pełne
grozy
Our
pupils
are
full
of
terror
W
kierowcę
wbite
są
Staked
into
the
driver
Kierowca
o
nas
ani
dba
The
driver
does
not
care
about
us
Wpatrzony
w
drogi
swojej
znaki
Entranced
by
the
signs
of
his
road
To
przyhamuje
to
znów
gna
Slowing,
then
speeding
up
Na
swym
fotelu
tkwiąc
okrakiem
Sitting
astride
in
his
seat
A
nam
dostępu
brak
do
okien
And
we
have
no
access
to
the
windows
A
nam
dostępu
brak
do
drzwi
And
we
have
no
access
to
the
doors
A
każdy
staje
do
nas
bokiem
And
everyone
turns
their
backs
to
us
I
w
duchu
z
niedołęstwa
drwi
And
silently
mocks
our
feebleness
I
na
właściwym
wyjść
przystanku
And
it
was
never
possible
Nigdy
nie
było
dane
nam
To
get
off
at
the
right
stop
W
panice
lgnąc
do
drzwi
bez
klamki
Clinging
in
panic
to
the
doorless
doors
Patrzymy
- to
nie
tam!
We
look
- it's
not
there!
Ze
skargą
do
kierowcy
znów
Complaining
to
the
driver
again
Aż
ktoś
nie
przerwie
narzekania
Until
someone
cuts
off
our
grievance
Napis
wskazując
nam
bez
słów
Pointing
to
a
sign
without
speaking
Że
z
Nim
rozmawiać
się
zabrania!
That
forbids
us
from
talking
to
Him!
Lub
pasażerów
chór
nas
zdławi
Or
else
the
passengers
will
drown
us
out
I
dobrotliwie
skarci
nas
And
scold
us
with
kind
words
Dwie
możliwości
nam
zostawi
Leaving
us
with
two
options
Pętlę
- lub
do
zajezdni
zjazd!
Loop
around
- or
go
to
the
bus
depot!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.