Jacek Kaczmarski - Straszny Rwetes, Bracie Osle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Straszny Rwetes, Bracie Osle




Straszny Rwetes, Bracie Osle
Страшный шум, братец осел
- Straszny rwetes, bracie ośle,
- Страшный шум, братец осел,
Przecież późna to godzina -
Ведь поздний час, моя дорогая, -
Żuje słowa wół wyniośle,
Жует слова вол важно,
mu z pyska kapie ślina.
Аж с морды капает слина.
- Ludzka wrzawa, bracie wole,
- Людской гомон, братец вол,
Ma dodawać animuszu -
Должен бодрости придать, -
Kiwa osioł łbem z wigorem,
Кивает осел головой с жаром,
mu pchły spadają z uszu.
Аж блохи с ушей летят.
Patrzcie ludy
Гляньте, люди,
Jakie cudy,
Какие чудеса,
Słyszcie wołka i osiołka,
Слушайте волка и осла,
Człeczym głosem
Человечьим голосом
Nad swym losem
О своей судьбе
Rozprawia żywiołka!
Рассуждают оживленно!
- Czy cię bracie nie zadziwia
- Тебя, брат, не удивляет
Ludzka mowa w naszych pyskach? -
Людская речь в наших ртах? -
Wół rogaty łeb przekrzywia
Вол рогатый голову склоняет
I okrągłym okiem błyska.
И круглым глазом сверкает.
Zamiast rozum wołu zgłębiać,
Вместо того, чтобы вникать в разум вола,
Osioł nos zagłębił w żłobie
Осел нос зарыл в кормушку
- Każdy znajdzie język w gębie,
- Каждый найдет язык во рту,
Jeśli ma coś na wątrobie!
Если есть, что на душе!
Patrzcie ludy
Гляньте, люди,
Jakie cudy,
Какие чудеса,
Słyszcie wołka i osiołka,
Слушайте волка и осла,
Człeczym głosem
Человечьим голосом
Nad swym losem
О своей судьбе
Rozprawia żywiołka!
Рассуждают оживленно!
- Lecz coś przecież być w tym musi,
- Но что-то ведь должно быть в этом,
Że stajenka cała w blaskach -
Что вся конюшня в сиянии -
Wół ogonem muchy dusi
Вол хвостом мух отгоняет
I jęzorem głośno mlaska.
И языком громко чмокает.
- Ludzkie śpiewy, ludzkie fety
- Людские песни, людские пиры,
Bracie wole - nasza strata.
Братец вол, - наша беда.
Ciebie zarżną na kotlety,
Тебя забьют на котлеты,
Mnie zaprzęgną do kierata.
Меня запрягут в ярмо.
Patrzcie ludy
Гляньте, люди,
Jakie cudy,
Какие чудеса,
Słyszcie wołka i osiołka,
Слушайте волка и осла,
Człeczym głosem
Человечьим голосом
Nad swym losem
О своей судьбе
Rozprawia żywiołka!
Рассуждают оживленно!
A Dzieciątko na zwierzątka
А Младенец на зверушек
Jasnym oczkiem swym spojrzało -
Ясным взглядом посмотрел -
Los człowieka, los bydlątka
Судьбу человека, судьбу скотинки
Zrozumiało, zapłakało...
Понял, заплакал...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.