Jacek Kaczmarski - U Wrót Doliny - перевод текста песни на английский

U Wrót Doliny - Jacek Kaczmarskiперевод на английский




U Wrót Doliny
At the Gates of the Valley
Po deszczu gwiazd
After a rain of stars
Na łące popiołów
On a meadow of ashes
Zebrali się wszyscy pod strażą aniołów
Everyone gathered under the guard of angels
Z ocalałego wzgórza
From the surviving hill
Można objąć okiem
You can see
Całe beczące stado dwunogów
The whole bleating herd of bipeds
Naprawdę jest ich niewielu
There are really few of them
Doliczając nawet tych którzy przyjdą
Even counting those who will come
Z kronik bajek i żywotów świętych
From the chronicles of fairy tales and lives of saints
Ale dość tych rozważań przenieśmy się wzrokiem
But enough of these considerations, let us move our gaze
Do gardła doliny z którego dobywa się krzyk
To the throat of the valley from which a scream comes
Po świście eksplozji
After the whistle of the explosion
Po świście ciszy
After the whistle of silence
Ten głos bije jak źródło żywej wody
This voice beats like a spring of living water
Jak nam wyjaśniają
As they explain to us
Krzyk matek od których odłączają dzieci
The scream of mothers from whom children are being separated
Gdyż jak się okazuje
Because as it turns out
Będziemy zbawieni pojedynczo
We will be saved individually
Aniołowie stróże bezwzględni
The guardian angels are relentless
I trzeba przyznać mają ciężką robotę
And it must be admitted that they have a tough job
Ona prosi - schowaj mnie w oku
She begs - hide me in your eye
W dłoni w ramionach
In your hand, in your arms
Zawsze byliśmy razem
We have always been together
Nie możesz mnie teraz opuścić
You cannot abandon me now
Kiedy umarłam i potrzebuję czułości
When I died and need tenderness
Starszy anioł
The elder angel
Z uśmiechem tłumaczy nieporozumienie
With a smile explains the misunderstanding
Staruszka niesie
The old woman carries
Zwłoki kanarka
The corpse of a canary
(Wszystkie zwierzęta umarły trochę wcześniej)
(All the animals died a little earlier)
Był taki miły - mówi z płaczem
He was so nice - she says with a cry
Wszystko rozumiał
He understood everything
Kiedy powiedziałam -
When I said -
Jej głos ginie wśród ogólnego wrzasku
Her voice is lost in the general uproar
Nawet drwal
Even the woodcutter
Którego trudno posądzić o takie rzeczy
Who can hardly be accused of such things
Stare zgarbione chłopisko
An old stooped peasant
Przyciska siekierę do piersi
Clutches an ax to his chest
- Całe życie była moja
- She was mine all her life
Teraz też będzie moja
Now she will be mine too
żywiła mnie tam
She fed me there
Wyżywi tu
She will feed me here
Nikt nie ma prawa
No one has the right
- Powiada -
- He says -
Nie oddam! nie oddam!
I will not give up! I will not give up!
Nikt nie ma prawa
No one has the right
- Powiadam -
- I say -
Nie oddam!
I will not give up!
Ci którzy jak się zdaje
Those who, it seems
Bez bólu poddali się rozkazom
Without pain submitted to orders
Idą spuściwszy głowy na znak pojednania
Walk with their heads down in a sign of reconciliation
Ale w zaciśniętych pięściach chowają
But in clenched fists they hide
Strzępy listów wstążki włosy ucięte
Scraps of letters, ribbons, cut hair
I fotografie
And photographs
Które jak sądzą naiwnie
Which they naively think
Nie zostaną im odebrane
Will not be taken away from them
Które jak sądzą naiwnie
Which they naively think
Nie zostaną im odebrane
Will not be taken away from them
Tak to oni wyglądają
That's what they look like
Na moment
For a moment
Przed ostatecznym podziałem
Before the final division
Na zgrzytających zębami
Into those grinding their teeth
I śpiewających psalmy
And those singing psalms





Авторы: Przemyslaw Gintrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.