Jacek Kaczmarski - Ze sceny - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Ze sceny




Ze sceny
Со сцены
Wy w ciemności - reflektory chronią was,
Вы во тьме прожекторы защищают вас,
Oświetlając tylko scenę, na niej mnie.
Освещая только сцену, на ней меня.
Jak na dłoni widać stężałą twarz
Как на ладони видно моё застывшее лицо,
Gdy przez mrok próbują oczy przebić się!
Когда сквозь мрак пытаются глаза пробиться!
Mikrofony wychwytują każdy dźwięk,
Микрофоны улавливают каждый звук,
Mój najlżejszy oddech usłyszycie stąd!
Мой самый лёгкий вздох услышите отсюда!
Ja przemogę sztywność zaciśniętych szczęk,
Я преодолею скованность сжатых челюстей,
Wstrzymam myśli w niekontrolowany prąd!
Удержу мысли в неконтролируемом потоке!
Ja tu na krótko! Kochani - pozwolicie!
Я здесь ненадолго! Дорогие, позволите?
Przed wami chcę naprawdę szczerze się wysilić!
Перед вами я хочу по-настоящему постараться!
To dla Was chwila, dla mnie całe życie!
Это для вас мгновение, для меня целая жизнь!
Nim zniknę - niech pokrzyczę krótką chwilę!
Пока не исчезну позвольте мне покричать короткое мгновение!
Każdy chce mieć i każdy tak czy owak ma
Каждый хочет иметь и каждый так или иначе имеет
krótką chwilę między wejściem swym i wyjściem!
Это короткое мгновение между своим входом и выходом!
Każdy na jakimś instrumencie gra,
Каждый на каком-то инструменте играет,
Choć nie każdego oklaskuje się rzęsiście
Хотя не каждого бурно аплодируют.
Lecz ja - ja wiem, ta krótka chwila długo trwa
Но я я знаю, это короткое мгновение долго длится,
Ale mam tyle drodzy wam do powiedzenia
Но мне так много, дорогие, вам нужно сказать.
Tylko przeszkadza mi ta za kurtyną twarz
Только мешает мне то лицо за кулисами
I ciągły szept że to już koniec przedstawienia!
И постоянный шёпот, что это уже конец представления!
Nie! Jeszcze trochę! Mamy czas! Bo widzicie
Нет! Ещё немного! У нас есть время! Ведь видите,
Do stracenia nikt z nas nie ma nic - i tyle!
Терять нам нечего и всё тут!
A więc krzyczmy! Krótką chwilę - całe życie!
Так что давайте кричать! Короткое мгновение целая жизнь!
Nim znikniemy - głośno krzyczmy krótką chwilę!
Пока не исчезнем давайте громко кричать короткое мгновение!
Gwiżdże ktoś - nie mówię nic, nie było nic!
Кто-то свистит я ничего не говорю, ничего не было!
Ja mikrofon mam i ja mam teraz głos!
У меня есть микрофон, и у меня сейчас есть голос!
Tam, za kulisami wy, możecie iść!
Там, за кулисами, вы можете идти!
Przejmuję program i prowadzę dalej go!
Я перехватываю программу и веду её дальше!
Nie przerywać! Tego co warcholi - precz!
Не перебивать! Того, кто шумит вон!
Nie dla niego tutaj płuca w strzępy rwę!
Не для него я здесь лёгкие рву на части!
Hej, akustyk. Chrypnę! Gorzej słychać mnie!
Эй, звукорежиссёр. Я охрип! Меня хуже слышно!
Silniej wzmacniacz! Głos mój teraz musi brzmieć!
Сильнее усилитель! Мой голос сейчас должен звучать!
Rozciągnąć czas! Ej, wy tam, w mroku czy wierzycie
Растянуть время! Эй, вы там, во тьме, верите ли
Mnie, który wie jak się w epokę zmienia chwilę?
Мне, который знает, как превратить мгновение в эпоху?
Otwórzcie drzwi! I zaraz zobaczycie
Откройте двери! И сейчас увидите,
Jak marny czas co gnębił nas zostaje w tyle!
Как ничтожное время, что угнетало нас, остаётся позади!
Ktoś mi tutaj może powie że już charczę
Кто-то мне здесь может сказать, что я уже хриплю,
Że już nie rozróżnia poszczególnych słów
Что уже не различает отдельных слов,
Ale mnie śpiewania jeszcze nie wystarczy!
Но мне пения ещё не достаточно!
Jeśli przerwę - nigdy nie zaśpiewam już!
Если остановлюсь никогда уже не спою!
Nowych chwytów na gitarze nie wyćwiczę
Новых приёмов на гитаре не выучу,
Ale starych jeszcze dość - ja się nie mylę!
Но старых ещё достаточно я не ошибаюсь!
Całe życie z sensem krzyczę, całe życie!
Всю жизнь с чувством кричу, всю жизнь!
Więc pokrzyczę jeszcze, póki mam chwilę!
Так что покричу ещё, пока у меня есть это мгновение!
Co się stało? Czemu ten reflektor zgasł!?
Что случилось? Почему этот прожектор погас!?
Kto wyłączył mikrofony mi?
Кто выключил мне микрофоны?
Gdzie jesteście, kto stąd wyprowadził was?
Где вы, кто вывел вас отсюда?
Kto zatrzasnął między nami drzwi!?
Кто захлопнул между нами дверь!?
Niech chociaż skończę! Bez pointy odchodzicie!
Дайте хотя бы закончить! Вы уходите без кульминации!
A ma być śmieszna, najważniejsza w wielkim stylu!
А она должна быть смешной, самой важной, с размахом!
I potrwa chwilę! Jedną w całym życiu!
И продлится мгновение! Одно на всю жизнь!
Nim zniknę... Niech rozmieszę was na chwilę...
Пока не исчезну... Позвольте мне рассмешить вас на мгновение...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.