Текст и перевод песни Jack Parow feat. Janie Bay - Veilig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jy's
nooit
alleen
nie
Ты
никогда
не
будешь
одна
By
my
kry
jy
nooit
weer
seer
nie
Со
мной
тебе
больше
никогда
не
будет
больно
Jy's
veilig
Ты
в
безопасности
So,
baby,
bly
veraltyd
myne
Так
что,
малышка,
оставайся
навсегда
моей
Ek
is
al
vir
dae
lank
verlore
in
'n
wilde
wildernis
Я
много
дней
блуждал
в
дикой
глуши
Ek
is
by
'n
landsdienskamp
vasgevang
in
die
hindernis
Я
застрял
в
полосе
препятствий
на
военных
сборах
Die
voete
van
die
verlede
hardloop
kort
op
my
haksene
Призраки
прошлого
наступают
мне
на
пятки
En
die
boelies
van
my
skooldae
lag
vir
my
bakbene
А
хулиганы
из
школы
смеются
над
моими
икрами
Dink
oor
my
dade
onder
die
arms
van
'n
marloelaboom
Думаю
о
своих
поступках
под
сенью
мармеладного
дерева
Sit
en
skrop-skrop
verniet
en
maak
my
skoene
skoon
Сижу
и
без
толку
драю,
чищу
свои
ботинки
Hoekom
wil
jy
wegstap
van
die
bakleiery
teen
angs
Зачем
тебе
уходить
от
борьбы
с
тревогой
As
die
see
nog
propvol
is
en
jy
visse
steeds
kan
vang?
Если
море
еще
полно
рыбы,
и
ты
все
еще
можешь
ловить?
Kos
loop
my
bord
oor
en
lê
op
die
tafeldoek
en
vrot
Еда
переваливается
через
край
моей
тарелки
и
гниет
на
скатерти
En
die
liggies
van
die
stede
trek
my
soos
kerse
vir
'n
mot
А
огни
городов
манят
меня,
как
мотылька
на
пламя
свечи
Die
taalkundiges
bespreek,
bespiegel
steeds
my
woord
Лингвисты
до
сих
пор
обсуждают,
размышляют
над
моими
словами
Maar
ek
sal
baklei,
tong
en
vuiste
vir
dit
waarin
ek
glo
Но
я
буду
драться,
языком
и
кулаками,
за
то,
во
что
верю
Ek
sal
antwoord
op
jou
roepstem
ek
sal
offer
wat
jy
vra
Я
отвечу
на
твой
зов,
я
пожертвую
тем,
что
ты
попросишь
Ek
sal
oorkom
na
jou
voorstoep
en
jou
groceries
indra
Я
приду
к
твоему
крыльцу
и
занесу
твои
покупки
In
jou
wil
en
werk
en
wandel
van
jou
wieg
tot
in
jou
graf
По
твоей
воле
и
в
твоих
делах,
от
колыбели
до
могилы
As
jy
bibber
in
jou
bed
wanneer
die
honde
buite
blaf
Если
ты
дрожишь
в
постели,
когда
собаки
лают
на
улице
In
die
songloed
van
hou
somer,
in
jou
winternag
se
kou
В
солнечном
свете
лета,
в
холодную
зимнюю
ночь
Sal
ek
kom
lê
onder
jou
kombersie,
en
jou
styf
vas
kom
hou
Я
приду,
лягу
под
твое
одеяло
и
крепко
обниму
тебя
By
die
klink
van
huw'liksklokkies,
by
die
kluit-klap
op
die
kis
Под
звон
свадебных
колоколов,
под
звук
земли,
падающей
на
гроб
Streel
my
stem
jou
nooit
verniet
nie,
by
my
sal
jy
kan
rus
Мой
голос
никогда
не
обманет
тебя,
со
мной
ты
сможешь
отдохнуть
Jy's
nooit
alleen
nie
Ты
никогда
не
будешь
одна
By
my
kry
jy
nooit
weer
seer
nie
Со
мной
тебе
больше
никогда
не
будет
больно
Jy's
veilig
Ты
в
безопасности
So,
baby,
bly
veraltyd
myne
Так
что,
малышка,
оставайся
навсегда
моей
By
my
kry
jy
nooit
weer
seer
nie
Со
мной
тебе
больше
никогда
не
будет
больно
Jy's
veilig
Ты
в
безопасности
So,
baby,
bly
veraltyd
myne
Так
что,
малышка,
оставайся
навсегда
моей
Ek's
klaar
gevlug
van
my
probleme
in
die
glas
se
rand
Я
уже
убегал
от
своих
проблем
на
дне
стакана
Ek
het
klaar
al
my
slange
in
die
gras
verbrand
Я
уже
сжег
всех
своих
змей
в
траве
Ek's
klaar
gesoek
na
wat
geld
blykbaar
sal
bring
Я
уже
искал
то,
что,
кажется,
принесут
деньги
Ek
is
klaar
aan
die
einde
van
'n
nuwe
begin
Я
уже
в
конце
нового
начала
Mis
meer
mense
as
wat
ek
al
ooit
kon
geken
het
Скучаю
по
людям
больше,
чем
когда-либо
мог
знать
Al
baie
meer
verloor
as
wat
ek
al
ooit
gewen
het
Потерял
гораздо
больше,
чем
когда-либо
выигрывал
Die
trane
van
die
verlede
het
in
'n
dam
verdwyn
Слезы
прошлого
исчезли
в
пруду
Daar
het
te
veel
duiwels
onder
in
my
glas
verskyn
В
моем
стакане
появилось
слишком
много
демонов
Op
soek
na
die
roet
het
ek
myself
verloor
В
поисках
сажи
я
потерял
себя
Op
soek
na
lig
het
ek
myself
versmoor
В
поисках
света
я
задохнулся
Afgelok
van
die
pad
deur
'n
heks
se
kind
Сбит
с
пути
ребенком
ведьмы
Gewys
na
my
graf
deur
'n
Lexington
Указан
путь
к
моей
могиле
сигаретой
Lexington
Die
swart
van
die
nag
in
my
hart
gebring
Чернота
ночи
проникла
в
мое
сердце
Die
vers
vir
die
dood
in
my
hart
gesing
Стих
о
смерти
пропел
в
моем
сердце
Gestaan
in
die
lig
en
die
donker
gemis
Стоял
на
свету
и
тосковал
по
тьме
Klaar
al
my
spoke
in
die
stad
laat
rus
Успокоил
всех
своих
призраков
в
городе
Stof
op
my
skoene
van
te
veel
verdwaal
Пыль
на
моих
ботинках
от
слишком
долгих
блужданий
Klaar
al
my
dues
aan
die
duiwel
betaal
Заплатил
дьяволу
все
свои
долги
Maar
jy't
gekom
en
my
gelei
en
my
weg
gevat
Но
ты
пришла,
повела
меня
и
увела
So
nou's
ek
terug
in
die
lig
en
op
die
regte
pad
Так
что
теперь
я
вернулся
к
свету
и
на
правильный
путь
Jy's
nooit
alleen
nie
Ты
никогда
не
будешь
одна
By
my
kry
jy
nooit
weer
seer
nie
Со
мной
тебе
больше
никогда
не
будет
больно
Jy's
veilig
Ты
в
безопасности
So,
baby,
bly
veraltyd
myne
Так
что,
малышка,
оставайся
навсегда
моей
By
my
kry
jy
nooit
weer
seer
nie
Со
мной
тебе
больше
никогда
не
будет
больно
Jy's
veilig
Ты
в
безопасности
So,
baby,
bly
veraltyd
myne
Так
что,
малышка,
оставайся
навсегда
моей
Jy's
nooit
alleen
nie,
daar's
niks
wat
ek
jou
nie
sal
gee
nie
Ты
никогда
не
будешь
одна,
нет
ничего,
что
я
бы
тебе
не
дал
By
my
kry
jy
nooit,
ooit
weer
seer
nie
Со
мной
тебе
никогда,
никогда
больше
не
будет
больно
Jy's
veilig
Ты
в
безопасности
By
my
het
jy
'n
skuiling,
so,
baby,
asseblief
bly
veraltyd
myne
Со
мной
у
тебя
есть
убежище,
так
что,
малышка,
пожалуйста,
оставайся
навсегда
моей
Jy's
nooit
alleen
nie,
daar's
niks
wat
ek
jou
nie
sal
gee
nie
Ты
никогда
не
будешь
одна,
нет
ничего,
что
я
бы
тебе
не
дал
By
my
kry
jy
nooit,
ooit
weer
seer
nie
Со
мной
тебе
никогда,
никогда
больше
не
будет
больно
Jy's
veilig
Ты
в
безопасности
By
my
het
jy
'n
skuiling,
so,
baby,
asseblief
bly
veraltyd
myne
Со
мной
у
тебя
есть
убежище,
так
что,
малышка,
пожалуйста,
оставайся
навсегда
моей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin De Nobrega, Zander Tyler, Lourens Rothman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.