Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elke
smile
wat
jy
smile
elke
dimpel
wat
jy
maak
Jedes
Lächeln,
das
du
lächelst,
jedes
Grübchen,
das
du
machst
Elke
geluidjie
as
jy
probeer
met
my
te
praat
Jedes
Geräusch,
wenn
du
versuchst,
mit
mir
zu
reden
Elke
snuffel
elke
kots
elke
snotjie
in
jou
neus
Jedes
Schniefen,
jedes
Kotzen,
jeder
Rotz
in
deiner
Nase
Elke
huil
elke
vroeg
opstaan
die
die
easy-ste
van
vrees
Jedes
Weinen,
jedes
frühe
Aufstehen,
die
leichteste
aller
Ängste
Elke
tandjie
elke
foutjie
elke
poefie
in
jou
doek
Jedes
Zähnchen,
jeder
Fehler,
jeder
Pups
in
deiner
Windel
Elke
voetjie
elke
handjie
elke
knieknoppie
vol
bloed
Jedes
Füßchen,
jedes
Händchen,
jedes
blutige
Knöpfchen
am
Knie
Elke
purity
en
aanmaakmelk
en
warm
water
kook
Jede
Babynahrung
und
jede
Milchpulver-Mischung
und
heißes
Wasser
kochen
Elke
kopseer
elke
hoesie
elke
oggend
ogies
oop
Jeder
Kopfschmerz,
jedes
Hüsteln,
jeden
Morgen
Äuglein
auf
Alleen
slaap
as
jy
gaan
slaap
ag
fok
sy
is
weer
op
Allein
schlafen,
wenn
du
schlafen
gehst,
ach
verdammt,
sie
ist
wieder
wach
Elke
pruim
en
elke
mobile
elke
liewe
barbiepop
Jede
Pflaume
und
jedes
Mobile,
jede
verdammte
Barbiepuppe
Al
die
dummies
en
die
bottels
en
die
fone
is
geduld
All
die
Schnuller
und
die
Flaschen
und
die
Telefone
sind
Geduld
Elke
fokken
dag
is
ek
net
liewer
vir
jou
Jeden
verdammten
Tag
liebe
ich
dich
einfach
mehr
Elke
project
wat
ek
aanvat
elke
repaint
aan
jou
swing
Jedes
Projekt,
das
ich
anfange,
jeder
Neuanstrich
deiner
Schaukel
Elke
sent
wat
ek
spandeer
is
om
jou
happy
te
sien
Jeder
Cent,
den
ich
ausgebe,
ist,
um
dich
glücklich
zu
sehen
Ek
was
n
skelm
en
n
skollie
en
n
semi-alkoholis
Ich
war
ein
Gauner
und
ein
Halunke
und
ein
Semi-Alkoholiker
Nou's
ek
vyf
uur
in
die
oggend
op
vol
bebertrum
en
vol
pis
Jetzt
bin
ich
um
fünf
Uhr
morgens
wach,
voller
Berocca
und
voll
Pisse
Befok
elke
dag
as
ek
kan
huis
toe
kom
Krass,
jeden
Tag,
wenn
ich
nach
Hause
kommen
kann
Befok
al
my
liefde
in
een
mens
gestop
Krass,
all
meine
Liebe
in
einen
Menschen
gesteckt
Befok
jy
maak
my
happy
soos
n
stywe
dop
Krass,
du
machst
mich
glücklich
wie
ein
starker
Drink
Befok...
Oooohhhhh
jy's
befok
Krass...
Oooohhhhh
du
bist
krass
Ja
ek
skrik
wakker
een
oggend
sopnat
gesweet
Ja,
ich
schrecke
eines
Morgens
auf,
schweißgebadet
Dronk
geklap
ek
staan
toe
op
en
was
my
gevreet
Total
verkatert,
dann
stand
ich
auf
und
wusch
mein
Gesicht
Was
dit
n
nagmerrie
- nay
n
twisted
premonition
War
das
ein
Albtraum
– nein,
eine
verdrehte
Vorahnung
Maar
blinding
broer
die
future
vol
van
my
laaitie
is
die
soetste
doring
tussen
poepol
en
pens
Aber
Wahnsinn,
Bruder,
die
Zukunft
voller
meines
Kindes
ist
der
süßeste
Dorn
zwischen
Arsch
und
Bauch
Monster
van
so
tien
ton
gedoek
en
geprem
Monster
von
etwa
zehn
Tonnen,
in
Windeln
und
Kinderwagen
Abnormaal
verby
elke
kwaal
is
n
plague
Mehr
als
abnormal,
jede
Krankheit
ist
eine
Plage
Kim
is
die
size
van
twee
verdiepings
okay
Kim
hat
die
Größe
von
zwei
Stockwerken,
okay
En
min
soak
daai
kind
se
diet
het
my
sort
Und
Mann,
die
Diät
dieses
Kindes
hat
mich
erledigt
Ek
moet
dit
aanry
met
n
trok
en
park
by
die
kot
Ich
muss
es
mit
einem
LKW
anfahren
und
am
Kinderbett
parken
Poenatjies
en
so
aan
en
broer
net
vir
so
lank
dan
woel
ek
sowaar
Kleinigkeiten
und
so
weiter,
und
Bruder,
nur
eine
Weile,
dann
dreh
ich
echt
durch
Jy
moet
dit
glo
sy
is
n
full-house
Du
musst
es
glauben,
sie
ist
ein
Full-House
Dit
laat
my
dink
aan
my
habits
ek
slaap
half
restless
langs
my
partner
dan's
my
hand
braaf
Das
erinnert
mich
an
meine
Gewohnheiten,
ich
schlafe
halb
ruhelos
neben
meiner
Partnerin,
dann
ist
meine
Hand
mutig
Ek
wil
luister
hoe
kry
jy
die
basic
lessons
(bra
moeder
natuur
prepare
jou
mos)
Ich
will
hören,
wie
du
die
Grundlektionen
lernst
(Bruder,
Mutter
Natur
bereitet
dich
ja
vor)
Befok
elke
dag
as
ek
kan
huis
toe
kom
Krass,
jeden
Tag,
wenn
ich
nach
Hause
kommen
kann
Befok
al
my
liefde
in
een
mens
gestop
Krass,
all
meine
Liebe
in
einen
Menschen
gesteckt
Befok
jy
maak
my
happy
soos
n
stywe
dop
Krass,
du
machst
mich
glücklich
wie
ein
starker
Drink
Befok...
Oooohhhh
jy's
befok
Krass...
Oooohhhh
du
bist
krass
Jy
gee
my
iets
om
oor
te
smile
al
is
die
lewe
soms
swaar
- befok
uh
Du
gibst
mir
etwas
zum
Lächeln,
auch
wenn
das
Leben
manchmal
schwer
ist
- krass,
uh
Al
krap
ek
my
kop
hou
ek
jou
dop
dan
weet
ek
wat
is
my
job
- befok
uh
Auch
wenn
ich
mich
am
Kopf
kratze,
behalte
ich
dich
im
Auge,
dann
weiß
ich,
was
mein
Job
ist
- krass,
uh
Jy
gee
my
die
apie
stuipe
jou
lag
is
medisyne
- befok
Du
bringst
mich
zum
Lachen
bis
zum
Umfallen,
dein
Lachen
ist
Medizin
- krass
Luister
mooi...
oooohhhh
jy's
befok
Hör
gut
zu...
oooohhhh
du
bist
krass
Ooohhh
jy's
befok
Ooohhh
du
bist
krass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De Nobrega Justin, Tyler Zander, Rothman Louwtjie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.