Jack Parow - Sannie Se - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jack Parow - Sannie Se




Sannie Se
Секреты Санни
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Joh ... Sannie het vir Jannie aan die hand gegryp
Да уж... Санни взяла Янни за руку
Jannie het vir Sannie soos 'n man gelyk
Янни показался Санни настоящим мужчиной
Sannie het vir Jannie om die hoek gevry
Санни сделала Янни предложение за углом
Jannie het vir Sannie ommie bos gelei
Янни водил Санни за нос
Jannie vir Sannie sy's die mooiste vrou
Янни говорит Санни, что она самая красивая женщина
Sannie vir Jannie: "Jan ek like van jou"
Санни говорит Янни: "Ян, ты мне нравишься"
Jannie wou met Sannie trou sy sy kannie nou
Янни хотел жениться на Санни, но она говорит, что не может сейчас
Jannie klou want Jannie wou Jannie jy's 'n funny ou
Янни цепляется, потому что Янни хочет, Янни, ты смешной парень
Gebou soos 'n pou, gebou vir 'n ou
Словно павлин, созданный для девушки
Gebou om te go, wat wou, let it go
Создан, чтобы идти, чего хотел, отпусти
Sannie roer vir Jannie met 'n yster klou
Санни вертит Янни железной хваткой
Jannie wil vir Sannie graag 'n huisie bou
Янни хочет построить для Санни домик
Met 'n white picket fence en 'n swing in die tuin
С белым заборчиком и качелями в саду
En groot fokken stoep vir n lekker glas wyn
И большой чертовой верандой для хорошего бокала вина
Maar Sannie se dwaal rond innie dorp
Но глаза Санни блуждают по городу
Vir 'n man met 'n plaas en 'n bloed rooi Porsche
В поисках мужчины с фермой и кроваво-красным Porsche
(Die laaitjies is mooi maar te min vir my)
(Парнишки симпатичные, но этого мало для меня)
(Ek soek 'n ryk man wat mooi na my kan kyk)
ищу богатого мужчину, который сможет обо мне позаботиться)
(Sodat ek vorentoe ander mans mooi kan lyk)
(Чтобы я в будущем могла нравиться другим мужчинам)
Ek soek goud en diamante ... diamante
Мне нужно золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Jannie vir Sannie maar hy werk vir haar
Янни говорит Санни, что он работает для нее
Sannie verstaan nie sy hou aan met kla
Санни не понимает, она продолжает жаловаться
Sannie vir Jannie maar hy's altyd reg
Санни говорит Янни, что он всегда прав
Jannie raak verstreurd want sy hom sleg
Янни расстраивается, потому что она говорит о нем плохо
Nou slaap Jannie elke aand in 'n enkelbed
Теперь Янни каждую ночь спит в односпальной кровати
En agter in sy kop dink hy Sannie is 'n slet
И в глубине души думает, что Санни - шлюха
So hy begin messages te lees op haar sel
Поэтому он начинает читать сообщения на ее телефоне
En sien Sannie sms met sy beste pêl
И видит, что Санни переписывается с его лучшим другом
Nou raak Jannie heeltemal befok in sy kop
Теперь Янни совсем сходит с ума
En hy slaat vir Sannie uit met 'n bicycle slot
И бьет Санни велосипедным замком
Laai haar in die kattebak af in die pad
Загружает ее в багажник, съезжает с дороги
Klop hom in rat, trap plat, right laat ons gaat
Включает скорость, жмет на газ, давай, поехали
Kom by die plaas grawe 'n gat
Приезжает на ферму, копает яму
Haar laaste rusplek sal wees in hierie vlak graf
Ее последнее пристанище будет в этой неглубокой могиле
Jannie spring in sy bakkie en wheelspin weg
Янни запрыгивает в свой пикап и с визгом уезжает
Oppad by die straat af na Bart se plek
По дороге к Барту
(Die laaities is mooi maar te min vir my)
(Парнишки симпатичные, но этого мало для меня)
(Ek soek 'n ryk man wat mooi na my kan kyk)
ищу богатого мужчину, который сможет обо мне позаботиться)
(Sodat ek vorentoe ander mans mooi kan lyk)
(Чтобы я в будущем могла нравиться другим мужчинам)
Ek soek goud en diamante ... diamante
Мне нужно золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Dis haar skuld sy't dit gedoen aan haarself
Это ее вина, она сама это сделала
Ek het mos gefokken gepraat maar niks het help
Я же, блин, говорил, но ничего не помогло
Bart maak oop die fokken deur
Барт открывает чертову дверь
Yes, Jannie, what's up, is iets verkeerd?
Да, Янни, что случилось, что-то не так?
Praat help mos fokkol, Jannie slaan vir Bart plat
Разговоры ни к черту не помогают, Янни бьет Барта
As hy wegkruip trek die bloed oor die mat
Когда тот пытается спрятаться, кровь растекается по ковру
Hy slaat vir Bart nog een keer toe hy try retreat
Он бьет Барта еще раз, когда тот пытается отступить
En dra hom oor sy skouer gooi hom op die backseat
И перекидывает его через плечо, бросает на заднее сиденье
(Die laaities is mooi maar te min vir my)
(Парнишки симпатичные, но этого мало для меня)
(Ek soek 'n ryk man wat mooi na my kan kyk)
ищу богатого мужчину, который сможет обо мне позаботиться)
(Sodat ek vorentoe ander mans mooi kan lyk)
(Чтобы я в будущем могла нравиться другим мужчинам)
Ek soek goud en diamante ... diamante
Мне нужно золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон
Goud en diamante ... diamante
Золото и бриллианты... бриллианты
Goud en diamante ... blink aan albei kante.
Золото и бриллианты... блестят с обеих сторон.





Авторы: Zander Tyler, Justin De Nobrega, Pierre Greeff, John Hunter Eddingto Kennedy, Goran Manojlovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.