Текст песни1 Feeling (Alt. Version) - Livefromthecity , Jaded перевод на немецкий
You've
been
telling
me
to
keep
my
feelings
in
check
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
meine
Gefühle
im
Zaum
halten
Blaming
me
things
that
you
ain't
heal
from
yet
Beschuldigst
mich
für
Dinge,
die
du
selbst
noch
nicht
verarbeitet
hast
Yet
Doch
Yet
Doch
Yet
Doch
Yet
Doch
You
know
what
that
feels
like
Du
weißt,
wie
sich
das
anfühlt
You
used
to
have
a
real
life
Du
hattest
mal
ein
echtes
Leben
Don't
you
remember
what
that
feels
like
Erinnerst
du
dich
nicht,
wie
sich
das
anfühlt
When
you
used
to
have
a
real
life
Als
du
noch
ein
echtes
Leben
hattest
You
know
what
this
feels
like
Du
weißt,
wie
sich
das
anfühlt
You
used
to
want
to
live
a
real
life
Du
wolltest
mal
ein
echtes
Leben
leben
Don't
know
what
this
feels
like
Weißt
nicht,
wie
sich
das
anfühlt
You
no
longer
have
a
real
life,
anymore
Du
hast
kein
echtes
Leben
mehr
You
could've
told
me
there
was
nothing
left
Du
hättest
mir
sagen
können,
dass
nichts
mehr
übrig
ist
How
you
gonna
leave
me
for
that
nigga
on
the
anniversary
of
my
cousin's
death
Wie
konntest
du
mich
für
diesen
Typen
verlassen,
am
Jahrestag
des
Todes
meines
Cousins
Oh,
oh,
you
done
fucked
up
now
Oh,
oh,
jetzt
hast
du
es
vermasselt
So
cold
how
can
I
trust
someone
now
So
kalt,
wie
kann
ich
jetzt
noch
jemandem
vertrauen
So
alone
you
can
go
ahead
and
bounce
So
allein,
du
kannst
ruhig
verschwinden
So
gone
but
I
pour
one
more
ounce
So
weggetreten,
aber
ich
schenke
mir
noch
ein
I
can't
believe
you
were
the
one
that
I
was
sold
on,
but
I
figured
out
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
diejenige
warst,
auf
die
ich
hereingefallen
bin,
aber
ich
habe
herausgefunden
That
I
can't
trust
a
single
word
out
your
mouth
Dass
ich
keinem
einzigen
Wort
aus
deinem
Mund
trauen
kann
I
can't
believe
he
was
the
one
that
you
hurt
me
about
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
er
derjenige
war,
wegen
dem
du
mich
verletzt
hast
Pulling
up
in
rental
cars
to
your
house
Der
in
Mietwagen
zu
deinem
Haus
vorfuhr
But
I'm
the
one
who
almost
bought
you
a
house
Aber
ich
bin
derjenige,
der
dir
fast
ein
Haus
gekauft
hätte
You
had
it
all
figured
out
Du
hattest
alles
genau
geplant
You
wanna
come
back
around
after
some
years
Du
willst
nach
einigen
Jahren
wieder
ankommen
And
break
my
heart
and
use
it
as
a
stepping
stone
for
your
career
(my
biggest
fear)
Und
mein
Herz
brechen
und
es
als
Sprungbrett
für
deine
Karriere
benutzen
(meine
größte
Angst)
You
know
what
that
feels
like
Du
weißt,
wie
sich
das
anfühlt
You
used
to
have
a
real
life
Du
hattest
mal
ein
echtes
Leben
Don't
you
remember
what
that
feels
like
Erinnerst
du
dich
nicht,
wie
sich
das
anfühlt
When
you
used
to
have
a
real
life
Als
du
noch
ein
echtes
Leben
hattest
You
know
what
this
feels
like
Du
weißt,
wie
sich
das
anfühlt
You
used
to
want
to
live
a
real
life
Du
wolltest
mal
ein
echtes
Leben
leben
Don't
know
what
this
feels
like
Weißt
nicht,
wie
sich
das
anfühlt
You
no
longer
have
a
real
life,
anymore
Du
hast
kein
echtes
Leben
mehr
♪
♪
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.