Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec le temps
Avec le temps
Va
tout
s'en
va
Everything
fades
away
On
oublie
le
visage
We
forget
the
face
Et
l'on
oublie
la
voix
And
we
forget
the
voice
Le
cœur
quand
ça
va
plus
The
heart
when
it
no
longer
goes
C'est
pas
la
peine
It's
not
worth
D'aller
chercher
plus
loin
Going
to
look
further
Faut
laisser
faire
You
have
to
let
it
be
Et
c'est
très
bien
And
that's
fine
Va
tout
s'en
va
Everything
fades
away
L'autre
qu'on
adorait
The
one
we
adored
Qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
one
we
searched
for
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
The
one
we
guessed
Au
détour
d'un
regard
At
the
turn
of
a
glance
Entre
les
mots
Between
the
words
Entre
les
lignes
Between
the
lines
Et
sous
le
fard
And
under
the
makeup
D'un
serment
maquillé
Of
a
disguised
oath
Qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Who
goes
to
spend
his
night
Tout
s'évanouit
Everything
vanishes
Va
tout
s'en
va
Everything
fades
away
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
Even
the
coolest
memories
S'attardent
et
se
gueulent
Linger
and
shout
A
la
galerie
j'farfouille
In
the
gallery
I
rummage
Dans
le
rayon
de
la
mort
In
the
death
row
Le
samedi
soir
On
Saturday
night
Quand
la
tendresse
s'en
va
When
tenderness
fades
away
Va
tout
s'en
va
Everything
fades
away
L'autre
à
qui
l'on
croyait
The
one
we
believed
in
Pour
un
rhume,
pour
un
rien
For
a
cold,
for
nothing
L'autre
à
qui
l'on
donnait
The
one
we
gave
Du
vent
et
des
bijoux
Wind
and
jewels
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
For
whom
we
would
have
sold
our
soul
Pour
quelques
sous
For
a
few
pennies
Devant
qui
l'on
se
traînait
Before
whom
we
dragged
ourselves
Comme
on
traîne
le
chien
As
we
drag
the
dog
Va
tout
va
rien
Everything
goes,
nothing
happens
Va
tout
s'en
va
Everything
fades
away
On
oublie
les
passions
We
forget
the
passions
Et
l'on
oublie
les
voix
And
we
forget
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
That
told
us
softly
Les
mots
des
pauvres
gens
The
words
of
poor
people
Ne
rentre
pas
trop
tard
Don't
come
back
too
late
Surtout
ne
prends
pas
froid
Especially
don't
catch
a
cold
Va
tout
s'en
va
Everything
fades
away
Et
l'on
se
sent
blanchi
And
we
feel
bleached
Comme
un
cheval
fourbu
Like
a
spent
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
And
we
feel
frozen
Dans
un
lit
de
hasard
In
a
bed
of
chance
Et
l'on
se
sent
tout
seul
And
we
feel
all
alone
Peut-être
mais
peinard
Maybe
but
peaceful
Et
l'on
se
sent
floué
And
we
feel
cheated
Par
les
années
perdues
By
the
lost
years
On
n'aime
plus
We
don't
love
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Jazziro
дата релиза
04-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.