Jak De Priester - 'n Mond vol Fudge - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jak De Priester - 'n Mond vol Fudge




'n Mond vol Fudge
Рот, полный помадки
Ek het geweet toe ek jou sien dat ek 'n song sou skryf
Я знал, когда увидел тебя, что напишу песню.
'N Lovesong oor jou hare, of my hart
Песню о любви, о твоих волосах или о моём сердце.
Jou mond was swart van toffies
Твои губы были чёрными от ирисок,
Jyt gepraat terwyl jy eet, maar my was soos 'n naelstring aan jou vas.
ты говорила, не переставая жевать, но мои глаза были прикованы к тебе, как магнитом.
Ek het geweet toe ek jou sien dat ek 'n song sou skryf
Я знал, когда увидел тебя, что напишу песню.
'N Lovesong oor jou hare, of my hart
Песню о любви, о твоих волосах или о моём сердце.
Jou mond was vuil van toffies
Твои губы были запачканы ирисками,
Jyt gespoeg terwyl jy praat, maar my was soos 'n naelstring aan jou vas.
ты говорила, облизываясь, но мои глаза были прикованы к тебе, как магнитом.
En toe koop jy vir my fudge by die naaste Superspar, 'n snaakse ding om vir iemand vreemds te gee
А потом ты купила мне помадку в ближайшем супермаркете странный подарок для незнакомца.
Jy breek 'n blokkie in die helfte en sit dit in my mond en my mond word die straat na my hart.
Ты разломила плитку пополам, положила мне кусочек в рот, и мой рот стал дорогой к моему сердцу.
En toe soen jy my net daar met 'n mond vol fudge aanhoudend sonder skaamte in die straat
А потом ты просто поцеловала меня, с этим ртом, полным помадки, настойчиво, не стесняясь, прямо на улице.
En die bloed gaan na my kop toe
И кровь бросилась мне в голову,
En my kop gaan na my hart toe
и моя голова устремилась к сердцу,
En my hart in die wille afgrond in.
а моё сердце в бездну желания.
En toe vat jy my net daar met 'n mond vol fudge
А потом ты просто взяла меня, с этим ртом, полным помадки,
En die oomblik was die suiker in my mond
и этот момент был как сахар у меня во рту,
En Hollywood was om ons, die musiek begin te speel en die oomblik was vir my 'n mond vol fudge.
и вокруг был Голливуд, заиграла музыка, и этот момент был для меня как рот, полный помадки.
Ja die hemel is vir my 'n mond vol fudge
Да, рай для меня это рот, полный помадки.
Ek het geweet toe ek jou sien dat ek 'n song sou skryf
Я знал, когда увидел тебя, что напишу песню.
'N Lovesong oor jou hare, of my hart
Песню о любви, о твоих волосах или о моём сердце.
Jou mond was swart van toffies
Твои губы были чёрными от ирисок,
Jyt gepraat terwyl jy eet, maar my was soos 'n naelstring aan jou vas
ты говорила, не переставая жевать, но мои глаза были прикованы к тебе, как магнитом.
Ek het geweet toe ek jou sien dat ek n song sou skryf
Я знал, когда увидел тебя, что напишу песню.
'N Lovesong oor jou hare of my hart
Песню о любви, о твоих волосах или о моём сердце.
Jou mond was vuil van toffies
Твои губы были запачканы ирисками,
Jyt gespoeg terwyl jy praat, maar my was 'n naelstring aan jou vas
ты говорила, облизываясь, но мои глаза были прикованы к тебе, как магнитом.
Ek het gehou van hoe jy lyk
Мне нравилось, как ты выглядишь,
Ek het gehou van hoe jy praat
мне нравилось, как ты говоришь,
Ek het gehou van hoe jou mond elke beweging maak
мне нравилось каждое движение твоих губ,
Ek het gewonder hoe dit voel om aan jou te raak
мне хотелось узнать, каково это прикоснуться к тебе.
Jou gesig is vir Hollywood gemaak
Твоё лицо создано для Голливуда.
En toe soen jy my net daar met 'n mond vol fudge aanhoudend sonder skaamte in die straat
А потом ты просто поцеловала меня, с этим ртом, полным помадки, настойчиво, не стесняясь, прямо на улице.
En die bloed gaan na my kop toe
И кровь бросилась мне в голову,
En my kop gaan na my hart toe
и моя голова устремилась к сердцу,
En my hart in die wille afgrond in.
а моё сердце в бездну желания.
En toe vat jy my net daar met 'n mond vol fudge en die oomblik was die suiker in my mond
А потом ты просто взяла меня, с этим ртом, полным помадки, и этот момент был как сахар у меня во рту,
En Hollywood was om ons, die musiek begin te speel en die oomblik was vir my n mond vol fudge.
и вокруг был Голливуд, заиграла музыка, и этот момент был для меня как рот, полный помадки.
Ja jy in elke movie van my hart
Да, ты в каждом фильме моего сердца,
Jy in elke lovesong van my hart
ты в каждой песне о любви моего сердца,
Van my hart
моего сердца,
Van my hart
моего сердца,
Van my hart
моего сердца.





Авторы: Jak De Priester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.