Текст и перевод песни Jak De Priester - 'n Mond vol Fudge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'n Mond vol Fudge
Рот, полный помадки
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
'n
song
sou
skryf
Я
знал,
когда
увидел
тебя,
что
напишу
песню.
'N
Lovesong
oor
jou
hare,
of
my
hart
Песню
о
любви,
о
твоих
волосах
или
о
моём
сердце.
Jou
mond
was
swart
van
toffies
Твои
губы
были
чёрными
от
ирисок,
Jyt
gepraat
terwyl
jy
eet,
maar
my
oë
was
soos
'n
naelstring
aan
jou
vas.
ты
говорила,
не
переставая
жевать,
но
мои
глаза
были
прикованы
к
тебе,
как
магнитом.
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
'n
song
sou
skryf
Я
знал,
когда
увидел
тебя,
что
напишу
песню.
'N
Lovesong
oor
jou
hare,
of
my
hart
Песню
о
любви,
о
твоих
волосах
или
о
моём
сердце.
Jou
mond
was
vuil
van
toffies
Твои
губы
были
запачканы
ирисками,
Jyt
gespoeg
terwyl
jy
praat,
maar
my
oë
was
soos
'n
naelstring
aan
jou
vas.
ты
говорила,
облизываясь,
но
мои
глаза
были
прикованы
к
тебе,
как
магнитом.
En
toe
koop
jy
vir
my
fudge
by
die
naaste
Superspar,
'n
snaakse
ding
om
vir
iemand
vreemds
te
gee
А
потом
ты
купила
мне
помадку
в
ближайшем
супермаркете
– странный
подарок
для
незнакомца.
Jy
breek
'n
blokkie
in
die
helfte
en
sit
dit
in
my
mond
en
my
mond
word
die
straat
na
my
hart.
Ты
разломила
плитку
пополам,
положила
мне
кусочек
в
рот,
и
мой
рот
стал
дорогой
к
моему
сердцу.
En
toe
soen
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
aanhoudend
sonder
skaamte
in
die
straat
А
потом
ты
просто
поцеловала
меня,
с
этим
ртом,
полным
помадки,
настойчиво,
не
стесняясь,
прямо
на
улице.
En
die
bloed
gaan
na
my
kop
toe
И
кровь
бросилась
мне
в
голову,
En
my
kop
gaan
na
my
hart
toe
и
моя
голова
устремилась
к
сердцу,
En
my
hart
in
die
wille
afgrond
in.
а
моё
сердце
— в
бездну
желания.
En
toe
vat
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
А
потом
ты
просто
взяла
меня,
с
этим
ртом,
полным
помадки,
En
die
oomblik
was
die
suiker
in
my
mond
и
этот
момент
был
как
сахар
у
меня
во
рту,
En
Hollywood
was
om
ons,
die
musiek
begin
te
speel
en
die
oomblik
was
vir
my
'n
mond
vol
fudge.
и
вокруг
был
Голливуд,
заиграла
музыка,
и
этот
момент
был
для
меня
как
рот,
полный
помадки.
Ja
die
hemel
is
vir
my
'n
mond
vol
fudge
Да,
рай
для
меня
— это
рот,
полный
помадки.
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
'n
song
sou
skryf
Я
знал,
когда
увидел
тебя,
что
напишу
песню.
'N
Lovesong
oor
jou
hare,
of
my
hart
Песню
о
любви,
о
твоих
волосах
или
о
моём
сердце.
Jou
mond
was
swart
van
toffies
Твои
губы
были
чёрными
от
ирисок,
Jyt
gepraat
terwyl
jy
eet,
maar
my
oë
was
soos
'n
naelstring
aan
jou
vas
ты
говорила,
не
переставая
жевать,
но
мои
глаза
были
прикованы
к
тебе,
как
магнитом.
Ek
het
geweet
toe
ek
jou
sien
dat
ek
n
song
sou
skryf
Я
знал,
когда
увидел
тебя,
что
напишу
песню.
'N
Lovesong
oor
jou
hare
of
my
hart
Песню
о
любви,
о
твоих
волосах
или
о
моём
сердце.
Jou
mond
was
vuil
van
toffies
Твои
губы
были
запачканы
ирисками,
Jyt
gespoeg
terwyl
jy
praat,
maar
my
oë
was
'n
naelstring
aan
jou
vas
ты
говорила,
облизываясь,
но
мои
глаза
были
прикованы
к
тебе,
как
магнитом.
Ek
het
gehou
van
hoe
jy
lyk
Мне
нравилось,
как
ты
выглядишь,
Ek
het
gehou
van
hoe
jy
praat
мне
нравилось,
как
ты
говоришь,
Ek
het
gehou
van
hoe
jou
mond
elke
beweging
maak
мне
нравилось
каждое
движение
твоих
губ,
Ek
het
gewonder
hoe
dit
voel
om
aan
jou
te
raak
мне
хотелось
узнать,
каково
это
— прикоснуться
к
тебе.
Jou
gesig
is
vir
Hollywood
gemaak
Твоё
лицо
создано
для
Голливуда.
En
toe
soen
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
aanhoudend
sonder
skaamte
in
die
straat
А
потом
ты
просто
поцеловала
меня,
с
этим
ртом,
полным
помадки,
настойчиво,
не
стесняясь,
прямо
на
улице.
En
die
bloed
gaan
na
my
kop
toe
И
кровь
бросилась
мне
в
голову,
En
my
kop
gaan
na
my
hart
toe
и
моя
голова
устремилась
к
сердцу,
En
my
hart
in
die
wille
afgrond
in.
а
моё
сердце
— в
бездну
желания.
En
toe
vat
jy
my
net
daar
met
'n
mond
vol
fudge
en
die
oomblik
was
die
suiker
in
my
mond
А
потом
ты
просто
взяла
меня,
с
этим
ртом,
полным
помадки,
и
этот
момент
был
как
сахар
у
меня
во
рту,
En
Hollywood
was
om
ons,
die
musiek
begin
te
speel
en
die
oomblik
was
vir
my
n
mond
vol
fudge.
и
вокруг
был
Голливуд,
заиграла
музыка,
и
этот
момент
был
для
меня
как
рот,
полный
помадки.
Ja
jy
in
elke
movie
van
my
hart
Да,
ты
в
каждом
фильме
моего
сердца,
Jy
in
elke
lovesong
van
my
hart
ты
в
каждой
песне
о
любви
моего
сердца,
Van
my
hart
моего
сердца,
Van
my
hart
моего
сердца,
Van
my
hart
моего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jak De Priester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.