Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte In Città
Nacht in der Stadt
Il
fumo
che
esce
da
una
grata
Der
Rauch,
der
aus
einem
Gitter
steigt
Le
radici
sulla
strada
Die
Wurzeln
auf
der
Straße
Io
scrivo
solo
la
notte
Ich
schreibe
nur
nachts
Quando
la
luce
se
ne
è
andata
Wenn
das
Licht
verschwunden
ist
Sarà
vero
che
chi
non
dorme
Wird
es
wahr
sein,
dass
wer
nicht
schläft
Non
distingue
più
le
forme
Die
Formen
nicht
mehr
unterscheidet
Sarà
per
questo
che
la
notte
Wird
es
deswegen
sein,
dass
die
Nacht
Per
me
è
una
vita
unificata
Für
mich
ein
vereintes
Leben
ist
La
gente
per
bene
che
rientra
Die
anständigen
Leute,
die
heimkehren
Tra
i
balordi
ed
i
poco
di
buono
Zwischen
den
Halunken
und
Taugenichtsen
Rallenta
Milano
è
violenta
Fahr
langsamer,
Mailand
ist
gefährlich
Non
ti
appoggiare
alle
guglie
del
Duomo
Lehn
dich
nicht
an
die
Turmspitzen
des
Doms
Col
Sole
fa
la
dolce
vita
Bei
Sonne
führt
sie
das
süße
Leben
Col
buio
ha
il
giubbino
antiuomo
Bei
Dunkelheit
trägt
sie
die
kugelsichere
Weste
La
notte
per
me
è
calamita
Die
Nacht
ist
für
mich
ein
Magnet
è
quello
che
sono
nell'anima,
è
nell'anima
Sie
ist
das,
was
ich
in
der
Seele
bin,
in
der
Seele
Notte
magica,
accendi
la
macchina
Magische
Nacht,
starte
den
Wagen
RIT:
dai
che
tra
poco
è
domenica
REF:
Komm,
bald
ist
Sonntag
La
droga
sintetica
Die
synthetische
Droge
Ha
spento
anche
le
ultime
insegne
dei
bar
Hat
auch
die
letzten
Schilder
der
Bars
gelöscht
Abbassa
le
luci
ma
Mach
die
Lichter
aus,
aber
Tieni
alta
la
musica
Dreh
die
Musik
auf
Intonala
con
il
motore
che
fa,
elettricità
Stimm
sie
mit
dem
Motor
ab,
der
macht,
Elektrizität
La
notte
in
città
Die
Nacht
in
der
Stadt
Come
finirà?
Wie
wird
sie
enden?
Questa
notte
in
città
Diese
Nacht
in
der
Stadt
L'asfalto
che
si
bagna
Der
Asphalt,
der
nass
wird
Il
vetro
che
si
appanna
Die
Scheibe,
die
beschlägt
Bacio
il
collo
a
questa
birra
Ich
küsse
den
Hals
dieser
Flasche
Bier
Sempre
lei
la
mia
compagna
Immer
sie,
meine
Begleiterin
Pronto,
ci
becchiamo
dopo
Hallo,
wir
sehen
uns
später
Nelle
luci
di
un
(?)
Im
Licht
eines
(?)
E
seguiamo
questa
notte
Und
folgen
dieser
Nacht
Mentre
lei
gira
intorno
al
globo
Während
sie
um
den
Globus
kreist
Le
facce
degli
ultimi
al
sole
Die
Gesichter
der
Letzten
in
der
Sonne
Nell'ombra
diventano
i
primi
Werden
im
Schatten
zu
den
Ersten
Le
giostre
di
baci
e
pistole
Die
Karussells
aus
Küssen
und
Pistolen
Le
ruote
di
coca
e
martini
Die
Räder
aus
Koks
und
Martini
Noi
ci
consumiamo
le
suole
Wir
laufen
uns
die
Sohlen
ab
Gli
stipendi
e
tutti
gli
accendini
Die
Gehälter
und
alle
Feuerzeuge
Tra
poco
apriranno
le
scuole
Bald
öffnen
die
Schulen
Noi
con
la
notte
nell'anima
Wir
mit
der
Nacht
in
der
Seele
è
nell'anima
in
der
Seele
Notte
magica,
Magische
Nacht,
Accendi
la
macchina
Starte
den
Wagen
RIT:
dai
che
tra
poco
è
domenica
REF:
Komm,
bald
ist
Sonntag
La
droga
sintetica
Die
synthetische
Droge
Ha
spento
anche
le
ultime
insegne
dei
bar
Hat
auch
die
letzten
Schilder
der
Bars
gelöscht
Abbassa
le
luci
ma
Mach
die
Lichter
aus,
aber
Tieni
alta
la
musica
Dreh
die
Musik
auf
Intonala
con
il
motore
che
fa,
elettricità
Stimm
sie
mit
dem
Motor
ab,
der
macht,
Elektrizität
La
notte
in
città
Die
Nacht
in
der
Stadt
Come
finirà?
Wie
wird
sie
enden?
Questa
notte
in
città
Diese
Nacht
in
der
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Zangirolami, Pietro Miano, Francesco Vigorelli, Federico Vaccari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.