Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
a
soundtrack
of
insects
screaming
Zu
einem
Soundtrack
von
Insekten,
die
schreien,
And
every
skin
cell
wheezing
Und
jeder
Hautzelle,
die
keucht,
I
picked
out
the
liquor
soaked
suit
for
the
Suchte
ich
den
von
Alkohol
getränkten
Anzug
für
den
Evening
and
took
my
position
steam
rolled
to
the
ceiling
Abend
aus
und
nahm
meine
Position
ein,
dampfgeglättet
bis
zur
Decke.
Greetings,
these
are
the
kids
we're
dripfeeding
Grüße,
das
sind
die
Kinder,
die
wir
mit
der
Pipette
füttern,
A
sea
of
eyes
light
up,
light
up
Ein
Meer
von
Augen
leuchtet
auf,
leuchtet
auf,
Slovenly
exterior
gleaming
Schlampiges
Äußeres
glänzend.
Yeah,
too
lucid
Ja,
zu
klar.
I
don't
care
who
you
wanna
slap
hooves
with
Es
ist
mir
egal,
mit
wem
du
Hufe
schlagen
willst.
In
alleyways
kids
swap
juices
In
Gassen
tauschen
Kinder
Säfte
aus,
And
loose
lipped
skets
and
goons
compare
bruises
Und
lose
Schlampen
und
Trottel
vergleichen
blaue
Flecken.
I
once
knew
this
petrified
wench
Ich
kannte
mal
diese
versteinertes
Weib,
With
a
musky
pesticide
stench
Mit
einem
moschusartigen
Pestizid-Gestank.
She'd
sharpen
her
nails
on
the
walls
all
day
Sie
schärfte
ihre
Nägel
den
ganzen
Tag
an
den
Wänden,
And
by
night
she
would
hug
an
electrified
fence
Und
nachts
umarmte
sie
einen
elektrifizierten
Zaun.
And
that
bitch
bit
my
middle
finger
in
half
Und
diese
Schlampe
biss
mir
den
Mittelfinger
in
zwei,
Faces
inches
apart,
Had
Gesichter
Zentimeter
voneinander
entfernt,
Hatte
Bare
weird
chicks
in
my
yard,
I
Haufenweise
komische
Weiber
in
meinem
Garten,
Ich
Stayed
up
and
stuck
pins
in
her
heart,
now
Blieb
wach
und
steckte
Nadeln
in
ihr
Herz,
jetzt
We
squished
old
flames
in
our
ashtrays
Zerquetschten
wir
alte
Flammen
in
unseren
Aschenbechern,
And
let
a
moth
circle
our
lampshades
Und
ließen
eine
Motte
um
unsere
Lampenschirme
kreisen.
I
excelled
in
the
red
blooded
rampage
Ich
war
hervorragend
im
rotblütigen
Amoklauf,
Rocking
two
stumps
that
could
triple
jump
mass
graves
Rockte
zwei
Stümpfe,
die
Massengräber
dreifach
überspringen
konnten.
Are
they
your
teeth
marks
in
your
tail?
Sind
das
deine
Zahnspuren
in
deinem
Schwanz?
I
think
they're
your
teeth
marks
in
your
tail
Ich
denke,
das
sind
deine
Zahnspuren
in
deinem
Schwanz.
Looks
like
they're
your
teeth
marks
in
your
tail
Sieht
aus,
als
wären
das
deine
Zahnspuren
in
deinem
Schwanz.
Is
their
air
too
hard
to
inhale?
Ist
ihre
Luft
zu
schwer
einzuatmen?
You
said
their
air's
too
hard
to
inhale
Du
sagtest,
ihre
Luft
ist
zu
schwer
einzuatmen.
Pissed
cause
their
air's
too
hard
to
inhale
Angepisst,
weil
ihre
Luft
zu
schwer
einzuatmen
ist.
I
caught
the
half
seven
to
Hanoi
with
a
Ich
nahm
den
Halb-Sieben-Zug
nach
Hanoi
mit
einem
Steaming
oven
fresh
cerebellum
to
destroy
Dampfenden,
ofenfrischen
Kleinhirn,
um
es
zu
zerstören.
By
twenty
past
ten
I
was
beginning
to
suspect
Um
zehn
nach
zehn
begann
ich
zu
vermuten,
We
were
running
out
of
mind
bending
weapons
to
deploy
Dass
uns
die
bewusstseinsverändernden
Waffen
ausgehen,
die
wir
einsetzen
können.
This
sack
of
flesh
is
my
best
offer
Dieser
Sack
Fleisch
ist
mein
bestes
Angebot.
I
haggled
till
sundown,
sundown
Ich
feilschte
bis
zum
Sonnenuntergang,
Sonnenuntergang,
Swigging
liquor
in
death's
honour
Trank
Schnaps
zu
Ehren
des
Todes.
Stuck
a
next
blotter
under
the
tongue,
took
a
Steckte
mir
einen
weiteren
Blotter
unter
die
Zunge,
nahm
einen
Sharp
breath
and
punctured
a
lung,
raise
a
Scharfen
Atemzug
und
durchstach
eine
Lunge,
erhob
ein
Glass
to
us
wonderful
scum,
cause
I
Glas
auf
uns
wunderbaren
Abschaum,
denn
ich
Love
what
us
cunts
have
become
Liebe,
was
aus
uns
Mistkerlen
geworden
ist.
Now
I
can
spend
my
life
in
this
field
right
here
Jetzt
kann
ich
mein
Leben
auf
diesem
Feld
hier
verbringen,
Your
skin
doesn't
feel
real
my
dear
Deine
Haut
fühlt
sich
nicht
echt
an,
meine
Liebe.
She
said
give
sobriety
a
chance
and...
Sie
sagte,
gib
der
Nüchternheit
eine
Chance
und...
I
recoiled
at
the
mere
idea
Ich
schreckte
vor
der
bloßen
Idee
zurück.
So
tell
me,
are
they
your
teeth
marks
in
your
tail?
Also
sag
mir,
sind
das
deine
Zahnspuren
in
deinem
Schwanz?
Cause
you
look
a
touch
dizzy
Weil
du
siehst
ein
bisschen
schwindelig
aus.
Sink
another
Snakebite,
rack
another
rail
Trink
noch
ein
Snakebite,
zieh
noch
eine
Line.
Fuck
with
me
Leg
dich
mit
mir
an.
Hourly
trips
to
the
moon
Stündliche
Ausflüge
zum
Mond,
Coughing
up
comet
dust
into
the
room
Huste
Kometenstaub
in
den
Raum.
Crowned
as
a
King
as
I
slip
from
the
womb
Zum
König
gekrönt,
als
ich
aus
dem
Schoß
schlüpfte,
Cannonballed
into
this
crimson
lagoon
Mit
einer
Arschbombe
in
diese
purpurrote
Lagune
gesprungen.
Paddling
out,
rinsing
the
wounds
Herauspaddeln,
die
Wunden
ausspülen,
Sipping
on
venom,
I
think
I'm
immune
Am
Gift
nippen,
ich
glaube,
ich
bin
immun.
That
rabid
dog
span
on
the
spot
with
Dieser
tollwütige
Hund
drehte
sich
auf
der
Stelle,
His
jaws
outstretched
in
a
spiral
of
fumes
Mit
seinen
Kiefern
ausgestreckt
in
einer
Spirale
aus
Dämpfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Lloyd, Chemo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.