Текст и перевод песни Jamal - Krolowa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesteś
tu.
Drzewem
rośnie
gniew.
Ты
здесь.
Гнев
растёт,
как
дерево.
I
boisz
się,
że
widać
wszystko.
И
ты
боишься,
что
всё
видно.
Nie
chcesz
iść
w
niecybernetyczne
sam
na
sam?
Не
хочешь
идти
в
некибернетическое
один
на
один?
A
w
środku
wiesz:
mamy
tylko
miłość.
А
в
глубине
души
знаешь:
у
нас
есть
только
любовь.
Goń!
Jeśli
ciągle
czujesz
ogień.
Догоняй!
Если
всё
ещё
чувствуешь
огонь.
Goń!
To
co
dało
się
ocalić
w
nas.
Догоняй!
То,
что
удалось
спасти
в
нас.
Goń!
Twoje
myśli
w
mojej
głowie.
Догоняй!
Твои
мысли
в
моей
голове.
Goń!
Udawajmy,
że
to
pierwszy
raz.
Догоняй!
Давай
притворимся,
что
это
первый
раз.
Chowasz
się
za
tysiącami
barw.
Ты
прячешься
за
тысячами
красок.
Czuję,
że
nie
jesteś
nawet
blisko.
Я
чувствую,
что
тебя
даже
рядом
нет.
Oczu
król
podpowiada
mi,
że
nie
ma
nic
Король
моих
глаз
шепчет
мне,
что
ничего
нет.
A
w
środku
wiem:
mamy
tylko
miłość.
А
в
глубине
души
я
знаю:
у
нас
есть
только
любовь.
Goń!
Jeśli
ciągle
czujesz
ogień.
Догоняй!
Если
всё
ещё
чувствуешь
огонь.
Goń!
To
co
dało
się
ocalić
w
nas.
Догоняй!
То,
что
удалось
спасти
в
нас.
Goń!
Twoje
myśli
w
mojej
głowie.
Догоняй!
Твои
мысли
в
моей
голове.
Goń!
Udawajmy,
że
to
pierwszy
raz.
Догоняй!
Давай
притворимся,
что
это
первый
раз.
Jeśli
gdzieś
daleko
stąd
czeka
mnie
sąd,
Если
где-то
далеко
отсюда
меня
ждёт
суд,
To
nie
wyprę
się
tam
żadnej
idei.
То
я
не
отрекусь
ни
от
одной
своей
идеи.
Jestem
tu,
płynę
pod
prąd,
wciąż
jestem
z
nią,
Я
здесь,
плыву
против
течения,
я
всё
ещё
с
тобой,
Ale
przypominamy
zbiór
obcych
pikseli,
Но
мы
напоминаем
набор
чужих
пикселей.
To
co
czuję,
to
co
wiem,
wszystko
co
ważne
jest
w
tobie.
То,
что
я
чувствую,
то,
что
я
знаю,
всё
важное
- в
тебе.
Proszę,
pamiętaj
i
bądź,
spróbuj
dogonić
ten
ogień,
Прошу,
помни
и
будь,
попробуй
догнать
этот
огонь,
Bym
mógł
uwierzyć
dziś
w
cud,
ciebie
poczuć
i
nie
upaść
na
bruk.
Чтобы
я
смог
сегодня
поверить
в
чудо,
почувствовать
тебя
и
не
упасть
на
мостовую.
To
niewiele,
żebym
mógł
zobaczyć
i
chcieć
Это
немногое,
чтобы
я
мог
видеть
и
хотеть
Tylko
wtedy
gdy
nie
mogę
cię
mieć.
Только
тогда,
когда
не
могу
тебя
иметь.
Niewiele
mamy
czasu,
niewiele
mamy
łez,
У
нас
мало
времени,
у
нас
мало
слёз,
Nie
zapinajmy
pasów,
zostawmy
tak,
jak
jest.
Не
пристёгиваем
ремни,
оставим
всё,
как
есть.
Chcemy
siebie
więcej,
wychodzi
coraz
mniej...
Мы
хотим
друг
друга
больше,
получается
всё
меньше...
Po
co
to
wszystko?!
Зачем
всё
это?!
Po
co
to
wszystko?
Зачем
всё
это?
Sam
nie
wiem
po
co
to
wszystko.
Сам
не
знаю,
зачем
всё
это.
Goń!
Sam
nie
wiem
po
co
to
wszystko.
Догоняй!
Сам
не
знаю,
зачем
всё
это.
Goń!
Udawajmy
że
to
pierwszy
raz.
Догоняй!
Давай
притворимся,
что
это
первый
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Markowski
Альбом
Milosc
дата релиза
04-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.