Текст и перевод песни Jamal - 6.0.6
Spadam
znów
Я
снова
падаю
Liść
okiem
w
dół
Лист
глаз
вниз
W
ramiona
puste
В
руки
пустые
Pamiętam
Twój
numer
Я
помню
твой
номер
Pod
bokiem
chmur
Под
облаками
Po
co
mi
więcej
Зачем
мне
больше
Pamiętam
Twój
numer
Я
помню
твой
номер
Miałem
tylko
Ciebie
rudegyal
У
меня
был
только
ты
rudegyal
A
nawet
nie
wiem
czego
za
mało,
za
dużo
złych
fal
И
я
даже
не
знаю,
что
слишком
мало,
слишком
много
плохих
волн
Coś
jak
miiiłość,
tylko
ogniem
ją
poj
Что-то
похожее
на
миилию,
только
огнем
Nie
pamiętaj
moich
oczu
jestem
rude
boy,
rude
boy
Не
помни
мои
глаза
я
рыжий
мальчик,
рыжий
мальчик
Więcej
proszę,
więcej
barykad
Больше
пожалуйста,
больше
баррикад
Ta
gra
jest
jak
unikat,
nie
dotykamy
chodnika
Эта
игра
как
уникальна,
мы
не
касаемся
тротуара
Bo
to
miiiłość,
tu
grawitacja
nie
działa
Потому
что
это
мииль,
здесь
гравитация
не
работает
Już
nie
mogę
udawać
że,
nigdy
nic
się
nie
stało
Я
больше
не
могу
притворяться,
что
ничего
не
случилось.
Więc
patrz:
Итак,
смотрите:
Gubię
każdy
dzień
Я
теряю
каждый
день
Mniej
już
śpię-pokój
albo
wojna
Меньше
сплю
- мир
или
война
Palę
się
nie
czekam
na
deszcz
Я
горю
не
жду
дождя
Gubię
każdy
dzień
Я
теряю
каждый
день
Więcej
wiem,
gubię
tlen,
tak
jakby
to
nie
było
na
chwilę
Я
больше
знаю,
я
теряю
кислород,
как
будто
это
не
на
мгновение
Tykax4
zegar
klik
nie
znika
ból
ot
tak
Tykax4
click
Clock
не
исчезает
боль
просто
так
Ciągle
dziękuję,
bo
czuję
że
jeszcze
kręci
się
wszechświat
Я
все
еще
благодарю
вас,
потому
что
я
чувствую,
что
Вселенная
все
еще
вращается
Poukładam
z
Twoich
słów,
(znów)
coś
co
mi
będzie
przypominać
że
wina
nie
leży
w
mózgu
dałem
sobie
wyciąć
seeerce
i
nawet
nie
wiem
czy
kiedykolwiek
wróci
na
swoje
mieeejsce
minie
tu
tysiąc
lat
i
nawet
więcej
bo,
taka
jest
cena
tego
że
wybrałaś
mniejsze
zło
Что-то,
что
напомнит
мне
о
том,
что
вина
не
лежит
в
моем
мозгу
я
вырезал
себе
seeerce
и
даже
не
знаю,
вернется
ли
он
когда-нибудь
на
свое
место
пройдет
здесь
тысячу
лет
и
даже
больше
потому
что
это
цена
того,
что
ты
выбрала
меньшее
зло
Głowa
do
góry,
bo
z
góry
widać
te
mury
których
nie
powinno
być
Поднимай
голову,
потому
что
сверху
видны
стены,
которых
не
должно
быть.
Marny
ból,
marna
puenta
Жалкая
боль,
ничтожная
изюминка
Bez
awantury
tej
tury
po
prostu
nie
ma
Без
драки
этого
хода
просто
нет
I
ktokolwiek
powie
Ci
cokolwiek
pamiętaj:
И
тот,
кто
скажет
вам
что-нибудь
помните:
Gubię
każdy
dzień
Я
теряю
каждый
день
Mniej
już
śpię-pokój
albo
wojna
Меньше
сплю
- мир
или
война
Palę
się
nie
czekam
na
deszcz
Я
горю
не
жду
дождя
Gubię
każdy
dzień
Я
теряю
каждый
день
Więcej
wiem,
gubię
tlen,
tak
jakby
to
nie
było
na
chwilę
Я
больше
знаю,
я
теряю
кислород,
как
будто
это
не
на
мгновение
Gubię
każdy
dzień
Я
теряю
каждый
день
Mniej
już
śpię-pokój
albo
wojna
Меньше
сплю
- мир
или
война
W
mojej
głowie
sześćset
sześć
niepotrzebnych
słów!
В
моей
голове
шестьсот
шесть
ненужных
слов!
Gubię
każdy
dzień
Я
теряю
каждый
день
Więcej
wiem,
gubię
tlen,
tak
jakby
to
nie
było
na
chwilę
Я
больше
знаю,
я
теряю
кислород,
как
будто
это
не
на
мгновение
Jestem
tu,
a
wydaje
się
że
całkiem
nigdzie,
jestem
tu
i
nigdzie...
Я
здесь,
и,
кажется,
совсем
нигде,
я
здесь
и
нигде...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Mioduszewski, Andrzej Gienia Markowski
Альбом
Milosc
дата релиза
04-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.