Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
poradnia
porad
nie
pora
na
bajki
Das
ist
eine
Beratungsstelle,
keine
Zeit
für
Märchen
Co
drugi
teraz
pcha
się
na
tron
biorą
za
majki
Jeder
Zweite
drängt
sich
jetzt
auf
den
Thron,
greift
zum
Mikro
Ale
słyszę
tylko
kolejny
klon
zbiera
ten
plon
wytwórnia
Aber
ich
höre
nur
einen
weiteren
Klon,
die
Ernte
sammelt
das
Label
Bo
znowu
znaleźli
durnia
co
chce
być
modny
Weil
sie
wieder
einen
Narren
gefunden
haben,
der
trendy
sein
will
Modniejszy
nawet
niż
żurnal
Noch
trendiger
als
eine
Zeitschrift
Yo
i
trwa
ta
chujnia
za
marne
ochłapy
Yo,
und
dieser
Mist
geht
weiter
für
miese
Almosen
Tu
słabi
liżą
dupy
a
łapy
myją
łapy
Hier
lecken
die
Schwachen
Ärsche
und
waschen
sich
gegenseitig
die
Hände
Ziom
nie
daj
się
wkręcić
a
będzie
ci
w
końcu
dane
Lass
dich
nicht
verarschen,
dann
wird
es
dir
am
Ende
gegeben
Ci
ludzie
są
jak
zaklęci
i
wszędzie
jebie
tu
chamem
Diese
Leute
sind
wie
verhext
und
überall
stinkt
es
nach
Proleten
To
szołbiznes,
to
szołbiznes
Das
ist
Showbusiness,
das
ist
Showbusiness
Klik
klak
ciągle
jedna
klika
Klick
Klack,
immer
die
gleiche
Clique
Prosta
matematyka
tu
gówna
się
nie
dotyka
Einfache
Mathematik,
Scheiße
wird
hier
nicht
angefasst
Mają
to
na
plikach
mają
to
na
betach
Sie
haben
es
auf
Dateien,
sie
haben
es
auf
Tapes
Paparazzi
znają
się
najlepiej
na
kobietach
Paparazzi
kennen
sich
am
besten
mit
Frauen
aus
Wiedzą
że
to
nie
ta
i
napiszą
gdzie
i
kiedy
Sie
wissen,
dass
sie
es
nicht
ist
und
schreiben,
wo
und
wann
Dajesz
pierwszy
blat
otwierasz
wrota
do
schedy
Du
gibst
das
erste
Blatt,
öffnest
die
Tore
zum
Erbe
Yo
nikt
nie
chce
biedy
to
nie
lubią
jej
okrutnie
Yo,
niemand
will
Armut,
sie
mögen
sie
grausam
nicht
Wstydzą
się
przyznać
że
jest
im
smutno
Sie
schämen
sich
zuzugeben,
dass
sie
traurig
sind
To
smutne
Das
ist
traurig
Wstydzą
się
przyznać
że
jest
im
smutno
Sie
schämen
sich
zuzugeben,
dass
sie
traurig
sind
To
smutne
Das
ist
traurig
Samochód
na
raty
miłość
na
raty
Auto
auf
Raten,
Liebe
auf
Raten
I
strach
że
nie
ma
już
kompletnie
nic
poza
tym
Und
die
Angst,
dass
es
absolut
nichts
mehr
gibt
außer
dem
Znasz
te
klimaty
gdy
zasypiasz
sama
w
łóżku
Du
kennst
diese
Stimmungen,
wenn
du
allein
im
Bett
einschläfst,
meine
Süße,
Czujesz
że
nie
umiesz
już
kochać
to
truskul
Du
fühlst,
dass
du
nicht
mehr
lieben
kannst,
das
ist
Oldschool
Oldskul
niuskul
anybody
killa
Oldschool,
Newschool,
anybody
killa
Parcie
na
szkło
jest
jak
poparcie
debila
Der
Drang
zum
Rampenlicht
ist
wie
die
Unterstützung
eines
Idioten
Niebo
to
chwila
oryginalne
ma
tutaj
zakaz
Der
Himmel
ist
ein
Moment,
das
Originale
ist
hier
verboten
A
na
okładkę
trafia
ten
co
baka
Und
auf
das
Cover
kommt
der,
der
kifft
To
jest
szołbiznes
Das
ist
Showbusiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Mioduszewski, Andrzej Gienia Markowski
Альбом
Milosc
дата релиза
04-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.