Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou
te
caçar
na
cama
sem
segredos
Ich
werde
dich
im
Bett
ohne
Geheimnisse
jagen
E
saciar
a
sede
do
desejo,
Und
den
Durst
der
Begierde
stillen,
Deixar
o
teu
cabelo
em
desalinho,
Dein
Haar
zerzaust
lassen,
E
me
afogar
de
vez.
Und
mich
endgültig
ertrinken.
No
teu
carinho.
In
deiner
Zärtlichkeit.
Pra
ficar
assim
por
toda
noite,
Um
so
die
ganze
Nacht
zu
bleiben,
A
copiar
teus
traços
lentamente,
Deine
Züge
langsam
nachzuzeichnen,
Deixar
pousar
meu
beijo
Meinen
Kuss
auf
deinem
No
teu
corpo.
Körper
ruhen
lassen.
Deixar
que
o
amor
se
faça
Die
Liebe
sich
sanft
Mansamente.
Erfüllen
lassen.
Vem,
ficar
comigo,
Komm,
bleib
bei
mir,
No
abandono
desse
abraço,
In
der
Hingabe
dieser
Umarmung,
E
adormeça
no
meu
peito,
Und
schlafe
auf
meiner
Brust
ein,
O
teu
cansaço.
Deine
Müdigkeit.
Que
é
tão
difício
um
momento
Denn
es
ist
so
schwer,
einen
Moment
Pra
nós
dois,
Für
uns
beide
zu
haben,
Vem,
e
traz
contigo
Komm,
und
bring
mit
dir
Essa
paz
tão
esperada,
Diesen
lang
ersehnten
Frieden,
Faz
dessa
noite
uma
eterna
madrugada,
Mache
diese
Nacht
zu
einer
ewigen
Morgendämmerung,
E
só
disperte,
quando
a
vida
Und
wache
erst
auf,
wenn
das
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bela Maria, Reginaldo Régis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.