Vou
te
caçar
na
cama
sem
segredos
I
will
hunt
you
in
bed
without
secrets
E
saciar
a
sede
do
desejo,
And
quench
the
thirst
of
desire,
Deixar
o
teu
cabelo
em
desalinho,
Leave
your
hair
disheveled,
E
me
afogar
de
vez.
And
drown
me
again.
No
teu
carinho.
In
your
affection.
Pra
ficar
assim
por
toda
noite,
To
stay
like
this
all
night,
A
copiar
teus
traços
lentamente,
Slowly
copying
your
features,
Deixar
pousar
meu
beijo
Let
my
kiss
land
No
teu
corpo.
On
your
body.
Deixar
que
o
amor
se
faça
Let
love
come
to
you
Mansamente.
Gently.
(Refão)
(Chorus)
Vem,
ficar
comigo,
Come,
stay
with
me,
No
abandono
desse
abraço,
In
the
abandon
of
this
embrace,
E
adormeça
no
meu
peito,
And
fall
asleep
on
my
chest,
O
teu
cansaço.
Your
weariness.
Que
é
tão
difício
um
momento
That
it
is
so
difficult
a
moment
Pra
nós
dois,
For
the
two
of
us,
Vem,
e
traz
contigo
Come,
and
bring
with
you
Essa
paz
tão
esperada,
That
long-awaited
peace,
Faz
dessa
noite
uma
eterna
madrugada,
Make
this
night
an
eternal
dawn,
E
só
disperte,
quando
a
vida
And
wake
up
only
when
life
Adormecer.
Falls
asleep.
Оцените перевод
1 Pot-Pourri
2 Sozinha
3 Piano Mangueira
4 Esta Melodia
5 Nossos Momentos
6 Fechei a Porta
7 Ela Disse-Me Assim
8 Folha Morta
9 Lá Vem a Baiana
10 Nunca
11 Segredos
12 Vou Brigar Com Ela
13 Matriz y Filial
14 Boa Noite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.