Текст и перевод песни James Vasanthan, S. P. Balasubrahmanyam & K. S. Chithra - Nan pogiren (From "Naanayam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nan pogiren (From "Naanayam")
Я ухожу вдаль (Из "Наанаям")
Nan
pogiren
mele
mele
Я
ухожу
выше,
выше
Boologame
kalin
kile
Волна
несет
меня
вдаль
Vin
meengalil
kootam
yen
mele.
Косяк
рыб
мелькает
выше
меня.
Poo
valiyin
neerai
pole
Как
капля
воды
на
лепестке
Ne
sindhinai
yendhan
mele
Твой
смех
звучит
в
ушах
у
меня
Nan
pookiren
panner
poo
pole
Я
буду
цветком,
как
нежный
жасмин
Thadumari
ponen
anru
Завтра
день,
когда
я
тебя
найду
unnai
partha
neram.
И
ты
станешь
моей
судьбой.
Adayalam
illa
onrai
kanden
nenjin
oram
Мое
сердце
не
найдет
покоя,
Пока
я
не
увижу
тебя
снова
Yen
unnai
parthen
yendru
Мое
сердце
спрашивает,
почему
ullam
kelvi
kekum.
Я
вижу
тебя
в
своих
мечтах
Analum
nenjam
andha
nerathai...
Но
я
не
могу
забыть
тот
момент...
nesikum...
время,
когда
я
тебя
увидел...
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
naa.
На
на
на
на
на
на
на
на
наа.
Nan
pogiren
mele
mele
Я
ухожу
выше,
выше
Boologame
kalin
kile
Волна
несет
меня
вдаль
Vin
meengalil
kootam
yen
mele.
Косяк
рыб
мелькает
выше
меня.
Poo
valiyin
neerai
pole
Как
капля
воды
на
лепестке
Ne
sindhinai
yendhan
mele
Твой
смех
звучит
в
ушах
у
меня
Nan
pookiren
panner
poo
pole.
Я
буду
цветком,
как
нежный
жасмин.
Thadumari
ponen
anru
Завтра
день,
когда
я
тебя
найду
unnai
partha
neram
И
ты
станешь
моей
судьбой
Adayalam
illa
onrai
kanden
nenjin
oram
Yen
unnai
parthen
yendru
Мое
сердце
не
найдет
покоя,
Пока
я
не
увижу
тебя
снова
ullam
kelvi
kekum
Мое
сердце
спрашивает,
почему
Analum
nenjam
andha
nerathai...
Но
я
не
могу
забыть
тот
момент...
nesikum...
время,
когда
я
тебя
увидел...
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
naa
На
на
на
на
на
на
на
на
наа
S.P.
Balasubrahmanyam
& Chitra
S.
P.
Balasubrahmanyam
& Chitra
Kannadi
munnil
nindru
Стою
перед
зеркалом
Thaniyaga
na
pesa
И
говорю
с
тобой
Yaarenu
jennal
thandi
parthal
aiyo
Кто
ты,
моя
дорогая?
Ох!
Ul
pakkam
tharpal
potu
Сердце
замирает
Arainul
ne
vandhai
Ты
обнимаешь
меня
Kai
neetil
thotttupatin
katre
aiyo
Твои
руки
касаются
моих
Yen
veetil
neeyum
vandhu
serum
Ты
приходишь
ко
мне
kalam
ik
kalam
миг
за
мигом
Poomalai
seidhen
vadudhu
Ты
плетешь
гирлянды
Yennathai
thedum
paarvaialum
Я
ищу
твой
взгляд
selai
aagadho
И
мне
тепло
Vaadadho
annalum
indru
И
пусть
будет
сегодня
Haaan
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
Да
на
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
naa
На
на
на
на
на
на
на
на
наа
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
naa
На
на
на
на
на
на
на
на
наа
Yen
thookam
vendum
yendrai
Зачем
мне
спать?
tharamaten
endrene
Я
расскажу
тебе
все
мои
секреты
Kanavinnum
kalla
chavi
konde
vandhai
Vaarthaigal
theedi
theedi
Разве
ты
не
приходила
в
моих
снах?
nan
pesi
pathene
Я
говорил
с
тобой,
ища
ответы
Mounathil
pesum
vithai
Ты
говоришь
со
мной
молча
neethan
thandhai
"
ты
- моя
мать
Andradu
pogum
pathai
yaavum
Все
дороги
жизни
indu
matrangal
Это
просто
слова
Kanamal
ponen
paathiyil.
Я
не
могу
видеть
тебя
Ne
vandhu
yennai
metu
chelvai
Но
ты
приходишь
ко
мне
yendru
ingeye
И
я
жду
тебя
здесь...
kalnooga
kalnooga
ninre...
n
Ты
моя,
моя...
Nan
pogiren
mele
mele.
Я
ухожу
выше,
выше.
Boologame
kalin
kile
Vin
meengalil
kootam
yen
mele
Волна
несет
меня
вдаль
Poo
valiyin
neerai
pole
Как
капля
воды
на
лепестке
Ne
sindhinai
yendhan
mele
Твой
смех
звучит
в
ушах
у
меня
Nan
pookiren
panner
poo
pole.
Я
буду
цветком,
как
нежный
жасмин.
Aaaa
a
a
a
aaa
Аааа
а
а
а
ааа
Thadumari
ponen
anru
Завтра
день,
когда
я
тебя
найду
unnai
partha
neram
И
ты
станешь
моей
судьбой
Adayalam
illa
onrai
kanden
nenjin
oram
Yen
unnai
parthen
Мое
сердце
не
найдет
покоя,
Пока
я
не
увижу
тебя
снова
yendru
ullam
kelvi
kekum
Мое
сердце
спрашивает,
почему
Analum
nenjam
andha
nerathai...
Но
я
не
могу
забыть
тот
момент...
nesikum...
время,
когда
я
тебя
увидел...
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
naa
На
на
на
на
на
на
на
на
наа
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
На
на
на
на
на
на
на
на
Na
na
na
nan
na
nan
na
na
naa.
На
на
на
на
на
на
на
на
наа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES VASANTHAN, THAMARAI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.