Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Have to Ask You'll Never Know
Wenn du fragen musst, wirst du es nie erfahren
Why
sow
the
wheat
in
a
row?
Warum
sät
man
Getreide
in
Reihen?
How
can
it
help
it
to
grow?
Wie
hilft
es
ihm
beim
Wachsen?
Makes
it
for
sweeter
dough?
Machts
den
Teig
geschmackvoller?
If
you
have
to
ask,
you'll
never
know
Wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
Which
is
the
stag,
which
the
doe?
Welches
ist
der
Hirsch,
welches
das
Reh?
Who
is
my
friend,
who
my
foe?
Wer
ist
Freund,
wer
ist
Feind?
Viola
or
cello?
Viola
oder
Cello?
If
you
have
to
ask,
you'll
never
know
Wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
Why
does
the
rooster
sing
so?
Warum
kräht
der
Hahn
so
laut?
How
can
he
guess
when
to
crow?
Wie
errät
er,
wann
er
schreit?
Aims
he
for
my
window?
Zielt
er
auf
mein
Fenster
da?
If
you
have
to
ask,
you'll
never
know
Wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
Why
do
they
call
coffee
"joe"?
Warum
heißt
Kaffee
„Joe“
bloß?
When
"hi"
and
when
"hello"?
Wann
„hi“
und
wann
„hallo“
sag?
Mandolin
or
banjo?
Mandoline
oder
Banjo?
If
you
have
to
ask,
you'll
never
know
Wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
'Cause
I'm
reaping
all
those
weeds
I
used
to
sow
Denn
ich
ernt
das
Unkraut,
das
ich
einst
gesät
Paying
all
those
debts
I
used
to
owe
Begleich
all
die
Schulden,
die
ich
schuldig
blieb
And
if
you
have
to
ask,
then
you
will
never
know
Und
wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
Never
know,
know
Niemals
wissen,
wissen
Is
there
an
end
to
my
woe?
Gibt
es
ein
Ende
für
mein
Leid?
Why
did
she
answer
me
no?
Warum
sagte
sie
mir
nein?
How
come
I
feel
so
low?
Warum
fühl
ich
mich
so
down?
If
you
have
to
ask,
you'll
never
know
Wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
Was
it
my
heart
felt
the
blow?
Trat
man
da
auf
mein
Herz
herum?
How
can
I
finish
the
show?
Wie
beend
ich
diese
Show?
When
do
I
just
let
go?
Wann
lass
ich
einfach
los?
If
you
have
to
ask,
you'll
never
know
Wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
'Cause
I'm
reaping
all
those
weeds
I
used
to
sow
Denn
ich
ernt
das
Unkraut,
das
ich
einst
gesät
Paying
all
those
debts
I
used
to
owe
Begleich
all
die
Schulden,
die
ich
schuldig
blieb
And
if
you
have
to
ask,
then
you
will
never
know
Und
wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
Never
know,
know
Niemals
wissen,
wissen
Yes,
I'm
reaping
all
those
weeds
I
used
to
sow
Ja,
ich
ernt
das
Unkraut,
das
ich
einst
gesät
Paying
all
those
debts
I
used
to
owe
Begleich
all
die
Schulden,
die
ich
schuldig
blieb
And
if
you
have
to
ask,
then
you
will
never
know
Und
wenn
du
fragen
musst,
wirst
dus
nie
erfahren
Never
know,
know,
know
Niemals
wissen,
wissen,
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Edward Lenman, Sean Genockey, Angus Macfarlane Cowan, Harry Peter Goodchild, Daniel James Kavanagh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.