Jamie Lenman - One of My Eyes Is a Clock - перевод текста песни на немецкий

One of My Eyes Is a Clock - Jamie Lenmanперевод на немецкий




One of My Eyes Is a Clock
Eines Meiner Augen Ist Eine Uhr
I don't want to live my life from the outside
Ich möchte nicht mein Leben von außen leben
Looking in through a camera phone lens
Durch eine Handy-Linse hineinsehen
Surely, that makes no sense
Das ergibt doch sicher keinen Sinn
How can you enjoy yourself
Wie kannst du dich amüsieren
If you're always auditioning for an online fashion parade?
Wenn du immer für eine Online-Modeschau vorsprichst?
A ghastly, grinning, gurning cavalcade?
Eine gespenstige, grinsende, Grimassen schneidende Kavalkade?
Push your friends together and all adopt a glassy smile
Schieb deine Freunde zusammen, alle mit starrem Lächeln
Click and send, so everyone knows you're having all this fun
Klick und sende, damit jeder weiß, wie viel Spaß du hast
We don't go to parties anymore
Wir gehen nicht mehr zu Partys
We go to huge non-paid photoshoots
Wir gehen zu riesigen unbezahlten Fotoshootings
So everyone can advertise their impressive, exciting, happy lives
Damit alle ihre beeindruckenden, aufregenden, glücklichen Leben bewerben
When did we get stuck in this whole vain mindset
Wann gerieten wir in diese eitle Denkweise?
Pimping our moments on the internet?
Vermarkten unsere Momente im Internet?
"Movie of me", a timeline for all to see
"Film über mich", eine Chronik für alle sichtbar
Compile your own documentary
Stell deine eigene Dokumentation zusammen
Even I know, and I've a great big fat ego
Sogar ich weiß das, und ich habe ein riesiges Ego
I'm not the star of a reality show
Ich bin kein Star einer Reality-Show
I'm no-one, you're no-one, they're no-one
Ich bin niemand, du bist niemand, sie sind niemand
So now, please everyone
Also bitte jetzt alle
Let's just all get over ourselves and turn those fucking things off
Lasst uns alle von uns abrücken und die verdammten Dinger ausschalten
If you're watching movies or a band
Wenn du Filme oder eine Band siehst
Why can no-one concentrate?
Warum kann niemand sich konzentrieren?
It's not so hard, unless you're eight
Es ist nicht schwer, außer du bist acht
Couples now in restaurants
Paare jetzt in Restaurants
Face-to-face, just tapping away, inches from each other
Von Angesicht zu Angesicht, tippen weg, Zentimeter voneinander entfernt
Why'd they even bother? Good God, it's so odd
Warum bemühen sie sich überhaupt? Mein Gott, das ist so seltsam
Can't they go 60 seconds without reading or sending texts?
Können sie nicht 60 Sekunden ohne Lesen oder Senden von Texten auskommen?
These things aren't moving the human race on
Diese Dinge bringen die Menschheit nicht voran
They're turning us into navel-gazing morons
Sie verwandeln uns in selbstverliebte Idioten
I'm frightened for our children
Ich fürchte um unsere Kinder
One day, I may simply give way and log on to say something inane
Eines Tages gebe ich vielleicht nach und logge mich ein, um etwas Banales zu sagen
Take forever, try to be clever, type whatever, something like this
Brauche ewig, versuche clever zu sein, tippe irgendwas, etwa wie hier
"I'm sitting down", or "I just saw Will Smith murder a tramp"
"Ich sitze gerade" oder "Ich sah Will Smith einen Obdachlosen ermorden"
Yeah!
Ja!
"I'm drowning myself"
"Ich ertränke mich selbst"
"One of my eyes is a clock"
"Eines meiner Augen ist eine Uhr"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.