Jamie Lenman - One of My Eyes Is a Clock - перевод текста песни на русский

One of My Eyes Is a Clock - Jamie Lenmanперевод на русский




One of My Eyes Is a Clock
Один из моих глаз — это часы
I don't want to live my life from the outside
Я не хочу проживать жизнь со стороны,
Looking in through a camera phone lens
Глядя сквозь объектив камеры телефона.
Surely, that makes no sense
Это же полный абсурд,
How can you enjoy yourself
Как можно наслаждаться моментом,
If you're always auditioning for an online fashion parade?
Если ты вечно репетируешь для модного онлайн-показа?
A ghastly, grinning, gurning cavalcade?
Жуткий, гримасничающий, кривляющийся парад?
Push your friends together and all adopt a glassy smile
Ставь друзей в ряд и примеряй стеклянную улыбку,
Click and send, so everyone knows you're having all this fun
Щёлкни отправь, чтоб все знали, как ты классно проводишь время.
We don't go to parties anymore
Мы больше не ходим на вечеринки,
We go to huge non-paid photoshoots
Мы идём на бесплатные фотосессии,
So everyone can advertise their impressive, exciting, happy lives
Чтоб все могли похвастаться своей яркой, весёлой, потрясающей жизнью.
When did we get stuck in this whole vain mindset
Когда мы застряли в этом тщеславном угаре,
Pimping our moments on the internet?
Выставляя моменты напоказ в интернете?
"Movie of me", a timeline for all to see
"Фильм обо мне", хроника на всеобщее обозренье,
Compile your own documentary
Собирай свой личный документальный сериал.
Even I know, and I've a great big fat ego
Даже я, с моим гигантским эго, понимаю:
I'm not the star of a reality show
Я не звезда реалити-шоу,
I'm no-one, you're no-one, they're no-one
Я никто, ты никто, они никто.
So now, please everyone
Так что давайте, народ,
Let's just all get over ourselves and turn those fucking things off
Просто завязывайте с этим и выключите эти чёртовы штуки!
If you're watching movies or a band
Если смотрите кино или концерт,
Why can no-one concentrate?
Почему никто не может сосредоточиться?
It's not so hard, unless you're eight
Это не сложно, если тебе не восемь.
Couples now in restaurants
Пары в ресторанах сейчас
Face-to-face, just tapping away, inches from each other
Лицом к лицу, но уткнулись в экраны, в сантиметрах друг от друга.
Why'd they even bother? Good God, it's so odd
Зачем они вообще встречаются? Боже, это так странно.
Can't they go 60 seconds without reading or sending texts?
Неужели нельзя прожить минуту без сообщений?
These things aren't moving the human race on
Это не прогресс человечества,
They're turning us into navel-gazing morons
А деградация в самовлюблённых идиотов.
I'm frightened for our children
Мне страшно за наших детей.
One day, I may simply give way and log on to say something inane
Однажды я могу сдаться и написать какую-нибудь глупость,
Take forever, try to be clever, type whatever, something like this
Тянуть время, пытаться быть остроумным, типа:
"I'm sitting down", or "I just saw Will Smith murder a tramp"
сижу" или "Только что видел, как Уилл Смит убил бомжа".
Yeah!
Да!
"I'm drowning myself"
топлю себя",
"One of my eyes is a clock"
"Один из моих глаз это часы".






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.