Текст и перевод песни Jamie Lenman - Shotgun House
Back
in
the
19th
century
on
southern
US
land
Еще
в
19
веке
на
южных
землях
США
They
built
a
simple
kind
of
house,
and
many
still
do
stand
Они
построили
простые
дома,
и
многие
до
сих
пор
стоят.
The
people
called
them
'shotgun
house',
from
the
African
word
"to-gun"
Люди
называли
их
"дом
ружья",
от
африканского
слова
"ружье".
Just
three
or
four
rooms
back-to-back,
and
I'm-a
get
me
one,
son.
Всего
три
или
четыре
комнаты
спина
к
спине,
и
я
найду
себе
одну,
сынок.
When
I
get
my
shotgun
house,
you
can
visit
all
the
time
Когда
я
получу
свой
дом
с
дробовиком,
ты
сможешь
навещать
меня
постоянно.
I
will
move
from
back
porch
to
front
room
by
walking
a
straight
line
Я
перейду
с
заднего
крыльца
в
переднюю
комнату,
пройдя
по
прямой.
Oh,
when
I
buy
my
shotgun
house
that
will
be
something
fine
О,
когда
я
куплю
свой
дом
с
дробовиком,
это
будет
что-то
прекрасное
I
will
finally
have
a
place
I
can
call
mine
Наконец-то
у
меня
будет
место,
которое
я
смогу
назвать
своим.
Now,
yes,
I
am
an
English
man
- from
Oxford,
if
you
please
Да,
я
англичанин,
из
Оксфорда,
пожалуйста.
But
when
it
comes
to
settling
down,
I
may
look
overseas
Но
когда
дело
доходит
до
остепенения,
я
могу
заглянуть
за
океан.
For
I
have
travelled
far
and
wide,
to
places
foul
and
fair
Ибо
я
путешествовал
повсюду,
в
местах
грязных
и
прекрасных.
But
I
have
loved
America
since
I
was
married
there,
yeah
Но
я
люблю
Америку
с
тех
пор,
как
вышла
там
замуж,
да
When
I
get
my
shotgun
house,
you
can
visit
all
the
time
Когда
я
получу
свой
дом
с
дробовиком,
ты
сможешь
навещать
меня
постоянно.
I
will
move
from
back
porch
to
front
room
by
walking
a
straight
line
Я
перейду
с
заднего
крыльца
в
переднюю
комнату,
пройдя
по
прямой.
Oh
now,
just
to
own
a
shotgun
house
would
be
a
splendid
thing
О,
теперь
просто
иметь
дом
с
дробовиком
было
бы
великолепно.
I
will
sing
the
way
my
daddy
used
to
sing
Я
буду
петь
так,
как
пел
мой
папа.
On
the
banks
M-I,
double
S-I,
double
S-I,
P-P-I
На
берегу
м-и,
двойной
С-и,
двойной
С-и,
П-П-и
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Edward Lenman, Sean Genockey, Angus Macfarlane Cowan, Harry Peter Goodchild, Daniel James Kavanagh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.